Lartiste - Le chant du cygne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lartiste - Le chant du cygne




Le chant du cygne
Swan Song
C′est dans les yeux de la mama qu'j′ai trouvé la force
It’s in mama’s eyes that I found strength
Sinon ça fait longtemps qu'j'aurais flanché, j′aurais flanché
Otherwise I would've faltered long ago, I would've faltered
À chaque fois que j′avance, ces bâtards veulent fermer la porte
Every time I move forward, these bastards wanna close the door
Mais moi j'fais qu′avancer, j'fais qu′avancer, j'suis l′étranger
But me, I just keep going forward, I just keep going forward, I’m the foreigner
J'ai calé le canon dans le cul du colon
I shoved the cannon in the colon’s ass
J'ai gagné mes gallons, j′ai gagné la guerre
I earned my stripes, I won the war
J′ai gagné ma place dans les galas, les salons
I earned my place in the galas, the salons
À la place de ceux qui tueraient père et mère
In the place of those who would kill father and mother
J'ai pulo du canon, combien d′fois recalé
I jumped out the cannon, how many times rejected
J'suis pas en invité, j′suis venu faire affaire
I’m not a guest, I came to do business
J'ai calé le calibre, au cas ces petits cons voudraient me la faire à l′envers
I chambered the caliber, in case these little pricks wanna screw me over
AK, 4-7, y a pas d'barillet
AK, 4-7, there’s no cylinder
Vide le chargeur ça date pas d'hier
Empty the magazine, it’s nothing new
J′ai déjà enculé la variet′, avec amour car le cœur y est
I already fucked variety, with love, because the heart is there
Et si vous étiez un peu curieux, y a tous ces cadavres de guerriers
And if you were the least bit curious, there’s all these warriors' corpses
Allongés au sol car c'est périlleux, de tester les hommes qui n′ont plus rien
Laying on the ground, because it’s dangerous to test the men who have nothing left
On fait la guerre, depuis long time
We’re at war, for a long time
On a vidé le Ballantine's
We emptied the Ballantine’s
On a marié nos Valentines
We married our Valentines
On a déplacé des montagnes
We moved mountains
J′ai même percé en Argentine
I even broke through in Argentina
Comme si j'vendais d′la cocaïne
As if I was selling cocaine
J'ai fait chanter Caroliin'
I made Caroliin’ sing
J′ai failli niquer ma voisine
I almost screwed my neighbor
J′connais les enjeux, ouais c'est dangereux, j′suis l'étranger (j′suis l'étranger)
I know the stakes, yeah it’s dangerous, I’m the foreigner (I’m the foreigner)
Y a que des plans A, ou des plans cul, pas de plan B (pas de plan B)
There’s only plan A, or shitty plans, no plan B (no plan B)
Et ton plafond, mon plancher, c′est pas un bail de nombre d'abonnés (de nombre d'abonnés)
And your ceiling, my floor, it’s not a lease based on the number of subscribers (number of subscribers)
Quand je marche dans la rue je n′ai pas envie qu′on me reconnaisse (qu'on me reconnaisse)
When I walk down the street, I don’t want to be recognized (to be recognized)
C′est dans les yeux de la mama qu'j′ai trouvé la force (force, force)
It’s in mama’s eyes that I found strength (strength, strength)
Sinon ça fait longtemps qu'j′aurais flanché, j'aurais flanché
Otherwise I would've faltered long ago, I would've faltered
À chaque fois que j'avance, ces bâtards veulent fermer la porte (porte, porte, porte)
Every time I move forward, these bastards wanna close the door (door, door, door)
Mais moi j′fais qu′avancer, j'fais qu′avancer, j'suis l′étranger (l'étranger, l′étranger)
But me, I just keep going forward, I just keep going forward, I’m the foreigner (foreigner, foreigner)
J'suis Marocain, j'suis Africain
I’m Moroccan, I’m African
Y a des putains chez les puritains
There are whores among the puritans
Que des cahiers de wish sur Insta′
Only wish list notebooks on Insta’
Continue de sucer les ′ricains
Keep sucking off the ‘ricans
Nous, on est très loin des nôtres, très loin de nous
We are very far from ours, very far from ourselves
Ils attaquent que les lents car ils ont peur de vous
They only attack the slow ones, because they’re afraid of you
Hijo de put', je ne vois qu′une seule manière d'être fier, de mourir sur les genoux
Son of a bitch, I only see one way to be proud, to die on your knees
Pardonner, ou pas, c′est pas votre pardon que je cherche
Forgive, or not, it’s not your forgiveness I’m looking for
À tous les coups, j'suis coupable, c′est sur la Terre du Seigneur que je crèche
In any case, I’m guilty, it’s on the Lord’s Earth that I dwell
J'ai prêché la vérité selon moi, parce que j'ai vu qu′j′étais pas seul en boîte
I preached the truth, according to me, because I saw I wasn’t alone in the club
Moi toi tu veux que j'le fasse selon toi
You, you want me to do it your way
Mais pour un artiste ça serait l′angoisse
But for an artist it would be agony
J'essaye de n′pas salir mon second doigt
I try not to dirty my second finger
À la fin on n'paye que ce qu′on doit
In the end we only pay what we owe
L'autotune c'était comme une seconde voix
Auto-tune was like a second voice
Lartiste c′était comme un second moi
Lartiste was like a second me
J′fais le chant du cygne pas pour parader
I’m doing the swan song not to show off
On connaît le chemin du Paradis
We know the way to Paradise
Écoute hypocrite c'est mon paradigme
Listen hypocrite, it’s my paradigm
(J′arrête la musique c'est un paradoxe)
(I’m stopping the music, it’s a paradox)
(L′autotune c'était comme une seconde voix)
(Auto-tune was like a second voice)
(Lartiste c′était comme un second moi)
(Lartiste was like a second me)
(Écoute hypocrite c'est mon paradigme)
(Listen hypocrite, it’s my paradigm)
(J'arrête la musique c′est un paradoxe)
(I’m stopping the music, it’s a paradox)





Writer(s): Youssef Akdim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.