Lartiste - Super héro - traduction des paroles en allemand

Super héro - Lartistetraduction en allemand




Super héro
Superheld
J'suis un super héro
Ich bin ein Superheld
J'ai fait kiffer tous les gosses avec mon numéro
Ich habe alle Kinder mit meiner Nummer begeistert
Quand t'as une galère, tu t'rappelles que t'as mon numéro
Wenn du in Schwierigkeiten bist, erinnerst du dich, dass du meine Nummer hast
Mais c'est rien mon frérot
Aber das ist kein Problem, mein Bruder
Je suis un super héro
Ich bin ein Superheld
Les coups font plus mal, j'ai appris à tous les encaisser
Die Schläge schmerzen nicht mehr, ich habe gelernt, sie alle wegzustecken
La bête est debout parce que la bête n'est plus blessée
Das Biest steht aufrecht, weil das Biest nicht mehr verletzt ist
C'était juste un essai
Es war nur ein Versuch
J'suis un super héro
Ich bin ein Superheld
Ils m'ont relégué, en vrai c'est léger (c'est léger)
Sie haben mich abgewertet, aber in Wirklichkeit ist es unwichtig (es ist unwichtig)
J'étais pas l'été dernier
Ich war letzten Sommer nicht da
Pas d'tube de l'été, c'est la vérité (c'est la vérité)
Kein Sommerhit, das ist die Wahrheit (das ist die Wahrheit)
J'étais pas l'été dernier, j'matais c'est le زڭا avec tous mes gars
Ich war letzten Sommer nicht da, ich schaute mir das Spektakel mit all meinen Jungs an
Posé sur le سطح, et du bon taga
Entspannt auf dem Dach, und guter Stoff
J'ai arrêté la fête, ma prière est faite
Ich habe mit dem Feiern aufgehört, mein Gebet ist verrichtet
J'dois payer mes dettes, j'dois payer mes dettes
Ich muss meine Schulden bezahlen, ich muss meine Schulden bezahlen
Chez moi, on s'suicide pas, on se repentit
Bei uns begeht man keinen Selbstmord, man bereut
Faudra qu'j'arrête tout, j'vous aurais menti
Ich muss alles aufgeben, ich hätte euch belogen
Donc faut pas mentir, oui faut pas mentir
Also darf man nicht lügen, ja, man darf nicht lügen
Faudra se repentir et finir par partir
Man muss bereuen und am Ende gehen
De fois, je doute de moi, tu fais l'médisant (médisant)
Manchmal zweifle ich an mir, du bist verleumderisch (verleumderisch)
Mais disons que t'as l'mental que j'avais à mes dix ans (mes dix ans), petit con (petit con)
Aber sagen wir, du hast den Mut, den ich mit zehn Jahren hatte (mit zehn Jahren), kleiner Scheißer (kleiner Scheißer)
J'suis un super héro
Ich bin ein Superheld
J'ai fait kiffer tous les gosses avec mon numéro
Ich habe alle Kinder mit meiner Nummer begeistert
Quand t'as une galère, tu t'rappelles que t'as mon numéro
Wenn du in Schwierigkeiten bist, erinnerst du dich, dass du meine Nummer hast
Mais c'est rien mon frérot
Aber das ist kein Problem, mein Bruder
J'suis un super héro
Ich bin ein Superheld
Les coups font plus mal, j'ai appris à tous les encaisser
Die Schläge schmerzen nicht mehr, ich habe gelernt, sie alle wegzustecken
La bête est debout parce que la bête n'est plus blessée
Das Biest steht aufrecht, weil das Biest nicht mehr verletzt ist
C'était juste un essai
Es war nur ein Versuch
J'suis un super héro
Ich bin ein Superheld
Et puis fuck cette vie, j'veux gagner celle d'après (après, après)
Und scheiß auf dieses Leben, ich will das nächste gewinnen (nächste, nächste)
Peu importe la fin, si on m'entoure à la craie (la craie)
Egal wie es endet, ob man mich mit Kreide umrandet (mit Kreide)
Ou pas retrouvez le coupable
Oder den Schuldigen nicht findet
Fait tout à sa madre, faut que le coup parte
Er macht alles für seine Mutter, der Schuss muss sitzen
Ça pète de tout-par, y a trop de coups, bah ouais (bah ouais)
Es knallt überall, es gibt zu viele Schläge, na klar (na klar)
Ils sont comme Cuba à Tuba
Sie sind wie Kuba in Tuba
Ils négocient, font les puta, Juda
Sie verhandeln, spielen die Hure, Judas
Pour un gros feat, y a trop de poucaves, خويا qui joue les grossistes
Für ein großes Feature gibt es zu viele Petzen, Bruder, die sich als Großhändler ausgeben
N'aie pas de Shuppa, خويا j'suis pas une groupie, ouais-ouais (ouais-ouais)
Sei kein Shuppa, Bruder, ich bin kein Groupie, ja-ja (ja-ja)
Faut que l'Afrique se désaltère (se désaltère)
Afrika muss seinen Durst stillen (seinen Durst stillen)
Que la France nettoie le calcaire (le calcaire)
Dass Frankreich den Kalk reinigt (den Kalk reinigt)
Que t'ailles un peu niquer ta mère (niquer ta mère)
Dass du deine Mutter ficken gehst (deine Mutter ficken gehst)
(Que t'ailles un peu niquer ta mère)
(Dass du deine Mutter ficken gehst)
(J'suis un super héro)
(Ich bin ein Superheld)
J'suis un super héro
Ich bin ein Superheld
J'ai fait kiffer tous les gosses avec mon numéro
Ich habe alle Kinder mit meiner Nummer begeistert
Quand t'as une galère, tu t'rappelles que t'as mon numéro
Wenn du in Schwierigkeiten bist, erinnerst du dich, dass du meine Nummer hast
Mais c'est rien mon frérot
Aber das ist kein Problem, mein Bruder
J'suis un super héro
Ich bin ein Superheld
Les coups font plus mal, j'ai appris à tous les encaisser
Die Schläge schmerzen nicht mehr, ich habe gelernt, sie alle wegzustecken
La bête est debout parce que la bête n'est plus blessée
Das Biest steht aufrecht, weil das Biest nicht mehr verletzt ist
C'était juste un essai
Es war nur ein Versuch
J'suis un super héro
Ich bin ein Superheld
J'suis un super héro, super héro, super héro
Ich bin ein Superheld, Superheld, Superheld
J'suis un super héro, super héro, super héro
Ich bin ein Superheld, Superheld, Superheld
Batman veut négocier, mais c'est mort
Batman will verhandeln, aber es ist vorbei
C'est l'acier qui ferme le dossier, ouais, c'est mort
Es ist der Stahl, der die Akte schließt, ja, es ist vorbei
Batman veut négocier, mais c'est mort
Batman will verhandeln, aber es ist vorbei
C'est l'acier qui ferme le dossier, ouais, c'est mort
Es ist der Stahl, der die Akte schließt, ja, es ist vorbei
J'suis un super héro
Ich bin ein Superheld
J'ai fait kiffer tous les gosses avec mon numéro
Ich habe alle Kinder mit meiner Nummer begeistert
Quand t'as une galère, tu t'rappelles que t'as mon numéro
Wenn du in Schwierigkeiten bist, erinnerst du dich, dass du meine Nummer hast
Mais c'est rien mon frérot
Aber das ist kein Problem, mein Bruder
J'suis un super héro
Ich bin ein Superheld
Les coups font plus mal, j'ai appris à tous les encaisser
Die Schläge schmerzen nicht mehr, ich habe gelernt, sie alle wegzustecken
La bête est debout parce que la bête n'est plus blessée
Das Biest steht aufrecht, weil das Biest nicht mehr verletzt ist
C'était juste un essai
Es war nur ein Versuch
J'suis un super héro
Ich bin ein Superheld
(J'suis un super héro)
(Ich bin ein Superheld)





Writer(s): Youssef Akdim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.