Lartiste - Super héro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lartiste - Super héro




J'suis un super héro
я супергерой
J'ai fait kiffer tous les gosses avec mon numéro
Я заставил всех детей влюбиться в свой номер
Quand t'as une galère, tu t'rappelles que t'as mon numéro
Когда у тебя возникнут проблемы, помни, что у тебя есть мой номер
Mais c'est rien mon frérot
Но это ничего, мой брат
Je suis un super héro
я супергерой
Les coups font plus mal, j'ai appris à tous les encaisser
Удары причиняли боль сильнее, я научился их все терпеть.
La bête est debout parce que la bête n'est plus blessée
Зверь стоит, потому что зверю больше не больно
C'était juste un essai
Это была просто попытка
J'suis un super héro
я супергерой
Ils m'ont relégué, en vrai c'est léger (c'est léger)
Меня низложили, на самом деле светло (светло)
J'étais pas l'été dernier
меня не было там прошлым летом
Pas d'tube de l'été, c'est la vérité (c'est la vérité)
Никаких летних хитов, это правда (это правда)
J'étais pas l'été dernier, j'matais c'est le زڭا avec tous mes gars
Меня не было там прошлым летом, я думал, что со всеми моими ребятами было весело.
Posé sur le سطح, et du bon taga
Размещено на سطح и хорошая тага.
J'ai arrêté la fête, ma prière est faite
Я остановил вечеринку, моя молитва окончена
J'dois payer mes dettes, j'dois payer mes dettes
Я должен заплатить свои долги, я должен заплатить свои долги
Chez moi, on s'suicide pas, on se repentit
Дома мы не кончаем жизнь самоубийством, мы раскаиваемся
Faudra qu'j'arrête tout, j'vous aurais menti
Мне придется все остановить, я бы солгал тебе
Donc faut pas mentir, oui faut pas mentir
Так что не лги, да, не лги
Faudra se repentir et finir par partir
Придется покаяться и уйти
De fois, je doute de moi, tu fais l'médisant (médisant)
Иногда я сомневаюсь в себе, ты ведешь себя как клеветник (клеветник)
Mais disons que t'as l'mental que j'avais à mes dix ans (mes dix ans), petit con (petit con)
Но допустим, у вас такой же менталитет, который был у меня, когда мне было десять (мои десять лет): маленький идиот (маленький идиот).
J'suis un super héro
я супергерой
J'ai fait kiffer tous les gosses avec mon numéro
Я заставил всех детей влюбиться в свой номер
Quand t'as une galère, tu t'rappelles que t'as mon numéro
Когда у тебя возникнут проблемы, помни, что у тебя есть мой номер
Mais c'est rien mon frérot
Но это ничего, мой брат
J'suis un super héro
я супергерой
Les coups font plus mal, j'ai appris à tous les encaisser
Удары причиняли боль сильнее, я научился их все терпеть.
La bête est debout parce que la bête n'est plus blessée
Зверь стоит, потому что зверю больше не больно
C'était juste un essai
Это была просто попытка
J'suis un super héro
я супергерой
Et puis fuck cette vie, j'veux gagner celle d'après (après, après)
А потом, к черту эту жизнь, я хочу выиграть ту, которая будет после (после, после)
Peu importe la fin, si on m'entoure à la craie (la craie)
Неважно, чем это закончится, если меня окружат мелом (мелом).
Ou pas retrouvez le coupable
Или не найти виновного
Fait tout à sa madre, faut que le coup parte
Делает все, как хочет, удар должен попасть в цель
Ça pète de tout-par, y a trop de coups, bah ouais (bah ouais)
Это сходит с ума, слишком много выстрелов, ну да (ну да)
Ils sont comme Cuba à Tuba
Они как Куба в Тубе
Ils négocient, font les puta, Juda
Они ведут переговоры, делают пута, Иуда
Pour un gros feat, y a trop de poucaves, خويا qui joue les grossistes
Для большого подвига слишком много пукав, которые играют в оптовиков.
N'aie pas de Shuppa, خويا j'suis pas une groupie, ouais-ouais (ouais-ouais)
У меня нет шуппы, Саня. Я не поклонница, да-да (да-да)
Faut que l'Afrique se désaltère (se désaltère)
Африка должна утолить свою жажду (утолить свою жажду)
Que la France nettoie le calcaire (le calcaire)
Пусть Франция очистит известняк (известняк)
Que t'ailles un peu niquer ta mère (niquer ta mère)
Позволь тебе немного трахнуть свою мать (трахнуть твою мать)
(Que t'ailles un peu niquer ta mère)
(Что ты немного трахнешь свою мать)
(J'suis un super héro)
я супергерой
J'suis un super héro
я супергерой
J'ai fait kiffer tous les gosses avec mon numéro
Я заставил всех детей влюбиться в свой номер
Quand t'as une galère, tu t'rappelles que t'as mon numéro
Когда у тебя возникнут проблемы, помни, что у тебя есть мой номер
Mais c'est rien mon frérot
Но это ничего, мой брат
J'suis un super héro
я супергерой
Les coups font plus mal, j'ai appris à tous les encaisser
Удары причиняли боль сильнее, я научился их все терпеть.
La bête est debout parce que la bête n'est plus blessée
Зверь стоит, потому что зверю больше не больно
C'était juste un essai
Это была просто попытка
J'suis un super héro
я супергерой
J'suis un super héro, super héro, super héro
Я супергерой, супергерой, супергерой
J'suis un super héro, super héro, super héro
Я супергерой, супергерой, супергерой
Batman veut négocier, mais c'est mort
Бэтмен хочет переговоров, но они мертвы
C'est l'acier qui ferme le dossier, ouais, c'est mort
Это сталь, которая закрывает файл, да, она мертва.
Batman veut négocier, mais c'est mort
Бэтмен хочет переговоров, но они мертвы
C'est l'acier qui ferme le dossier, ouais, c'est mort
Это сталь, которая закрывает файл, да, она мертва.
J'suis un super héro
я супергерой
J'ai fait kiffer tous les gosses avec mon numéro
Я заставил всех детей влюбиться в свой номер
Quand t'as une galère, tu t'rappelles que t'as mon numéro
Когда у тебя возникнут проблемы, помни, что у тебя есть мой номер
Mais c'est rien mon frérot
Но это ничего, мой брат
J'suis un super héro
я супергерой
Les coups font plus mal, j'ai appris à tous les encaisser
Удары причиняли боль сильнее, я научился их все терпеть.
La bête est debout parce que la bête n'est plus blessée
Зверь стоит, потому что зверю больше не больно
C'était juste un essai
Это была просто попытка
J'suis un super héro
я супергерой
(J'suis un super héro)
я супергерой





Writer(s): Youssef Akdim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.