Lartiste - Tout est black - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lartiste - Tout est black




Tout est black
Everything is Black
Yeah
Yeah
Depuis l′temps, j'ai donné le style
For a long time, I've set the style
J′ai ramené ni coupe ni médaille
I brought neither cup nor medal
Évidemment qu'j'suis venu pour la maille
Obviously I came for the cash
Évidemment qu′je n′ai plus le time
Obviously I don't have the time anymore
J'ai chargé, j′dois vider mes balles (bang)
I'm loaded, I have to empty my bullets (bang)
Ç'est l′public qui aime quand c'est sale (bang)
The public loves it when it's dirty (bang)
Ils aiment quand ça tire, ils aiment quand ça meurt (bang, bang)
They love it when it shoots, they love it when it dies (bang, bang)
Ils aiment quand la go a mal
They love it when the girl is hurting
Baby love, n′aie pas la pression (non)
Baby love, don't feel the pressure (no)
J'temmenerai loin de là, tellement loin de
I'll take you far away from here, so far away from here
Que tu verras tout c'que j′ai surmonté (yeah, yeah, yeah)
That you'll see everything I've overcome (yeah, yeah, yeah)
S′il te plaît, pas trop de questions (non, non, non, non)
Please, not too many questions (no, no, no, no)
Moi je regarde le large et ça part de
I look out at the open sea and it starts from there
Y a qu'les balances qui aiment tout raconter (yeah, yeah, yeah)
Only snitches like to tell everything (yeah, yeah, yeah)
J′suis pas ce genre d'idiot, moi
I'm not that kind of idiot, me
Je sais qu′tu veux savoir, je garde mes blessures pour moi
I know you want to know, I keep my wounds to myself
Car au fond tout est noir (tout est noir), fais-moi une danse que j'oublie tout
Because deep down everything is black (everything is black), dance for me so I forget everything
Histoire de la dolce vita
Story of the dolce vita
Loin des vipères et des mythos
Far from vipers and mythomaniacs
Tous ceux qu′j'aurais éviter
All those I should have avoided
Tout est black, khoya tout est black
Everything is black, brother, everything is black
Des jantes de l'AMG au cœur des mes de la BAC (tout est black)
From the AMG's rims to the heart of the BAC's guys (everything is black)
Porte de Bagnolet, Amsterdam, rempli l′sac
Porte de Bagnolet, Amsterdam, fill the bag
Faut garder l′équilibre si t'as la douane dans les pattes
You have to keep your balance if you have customs on your tail
Tout est black (tout est black), tout est black, tout est black
Everything is black (everything is black), everything is black, everything is black
Il parle mal, c′est normal tu t'éclates
He's talking smack, it's normal, you're having a blast
Mais fais gaffe aux représailles, faut qu′tu sois dans ton ha' (tout est black)
But beware of reprisals, you have to be in your hood (everything is black)
Tout est black, tout est black
Everything is black, everything is black
J′ai pas d'équipe, je pas de section (non, non, non, non)
I don't have a team, I don't have a section (no, no, no, no)
J'ai juste une armée surarmée
I just have an overarmed army
Les plus bonnes se font charmer, ouais, ouais
The finest get charmed, yeah, yeah
Nous n′avons pas vraiment de pression (non, non, non, non)
We don't really have any pressure (no, no, no, no)
À part la famille, la famille
Except for the family, the family
C′est pour eux qu'faut tout cramer ouais, ouais, ouais, ouais
It's for them that we have to burn everything, yeah, yeah, yeah, yeah
J′suis pas ce genre d'idiot, moi
I'm not that kind of idiot, me
Très loin de leurs principes
Far from their principles
J′parle pas une autre idioma
I don't speak another language
Au contraire, j'anticipe
On the contrary, I anticipate
Ils parlent chinois quand ça parle mal
They speak Chinese when they speak ill
Pourtant, ils aiment le sale
But they love the dirty
Ils aiment quand tout est noir, quand tout est noir
They love it when everything is black, when everything is black
Tout est black, khoya tout est black
Everything is black, brother, everything is black
Des jantes de l′AMG au cœur des mes de la BAC (tout est black)
From the AMG's rims to the heart of the BAC's guys (everything is black)
Porte de Bagnolet, Amsterdam, rempli l'sac
Porte de Bagnolet, Amsterdam, fill the bag
Faut garder l'équilibre si t′as la douane dans les pattes
You have to keep your balance if you have customs on your tail
Tout est black (tout est black), tout est black, tout est black
Everything is black (everything is black), everything is black, everything is black
Il parle mal, c′est normal tu t'éclates
He's talking smack, it's normal, you're having a blast
Mais fais gaffe aux représailles, faut qu′tu sois dans ton ha' (tout est black)
But beware of reprisals, you have to be in your hood (everything is black)
Tout est black, tout est black
Everything is black, everything is black
Sept milliards d′humains, sept milliards de causes
Seven billion humans, seven billion causes
Ça pète de partout, drive-by, overdoses (gang)
It's popping off everywhere, drive-by, overdoses (gang)
Y a des guerres civiles et des banditos (merde)
There are civil wars and banditos (shit)
La mafia en Sicile et à Mexico (c'est vrai)
The mafia in Sicily and Mexico (that's right)
Toxicos du Brésil, la rue, les zombies (wouh)
Junkies from Brazil, the streets, the zombies (whoa)
La jeunesse de mon bled est sous ecstasy (sale)
The youth of my country is on ecstasy (dirty)
Ici, ça nique des mères comme en Colombie (sale)
Here, they fuck mothers like in Colombia (dirty)
Ici, ça bang-bang, et allez vas-y (sale)
Here, it's bang-bang, and go for it (dirty)
Ici, ça bang-bang, et allez vas-y
Here, it's bang-bang, and go for it
Ici, on survit tout près, tout près de l′asile
Here, we survive right next to the asylum
On t'nique ta mère, toi et tes idées nazies
We'll fuck your mother, you and your Nazi ideas
On plaide coupable et on est ravis
We plead guilty and we're delighted
Les p'tits ne rêvent plus, ils ont des idées
The little ones no longer dream, they have ideas
Ils prennent le calibre, ils sont décidés
They take the caliber, they are determined
J′crois bien que l′air pur se fait désirer
I think the fresh air is highly sought after
Et même le respect, ici, s'est fait virer
And even respect, here, has been fired
Tout est black, khoya tout est black
Everything is black, brother, everything is black
Des jantes de l′AMG au cœur des mes de la BAC (tout est black)
From the AMG's rims to the heart of the BAC's guys (everything is black)
Porte de Bagnolet, Amsterdam, rempli l'sac
Porte de Bagnolet, Amsterdam, fill the bag
Faut garder l′équilibre si t'as la douane dans les pattes
You have to keep your balance if you have customs on your tail
Tout est black (tout est black), tout est black, tout est black
Everything is black (everything is black), everything is black, everything is black
Il parle mal, c′est normal tu t'éclates
He's talking smack, it's normal, you're having a blast
Mais fais gaffe aux représailles, faut qu'tu sois dans ton ha′ (tout est black)
But beware of reprisals, you have to be in your hood (everything is black)
Tout est black, tout est black
Everything is black, everything is black





Writer(s): Youssef Akdim, Alexandre Veckerle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.