Lartiste feat. Balti - Amane - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lartiste feat. Balti - Amane




Amane
Amane
و علاش العذاب خليني نعيش حياتي
And why the suffering? Let me live my life
يا مه وليدك تاب (وي، وي) يا مة يا مولاتي
Oh mother, your son has repented (yeah, yeah) Oh mother, my lady
مكتوب و الدنيا كتاب (يا يا) و ربي مولاها
It is written, and the world is a book (yeah, yeah) and God is its master
قولولي علاش العذاب (وعلاش)
Tell me, why the suffering (and why)
كيف الدنيا محلاها
How the world is beautiful
Amane amane (amane, amane)
Amane amane (amane, amane)
Amane amane (amane, amane)
Amane amane (amane, amane)
Petit bledard-dard, dolce & gabbana
Little hustler, Dolce & Gabbana
Amane amane, amane amane
Amane amane, amane amane
Petit bledard-dard, dolce & gabbana
Little hustler, Dolce & Gabbana
و صافي صافي بلاش
And enough, enough, no more
خويا صافي، صافي، صافي بلاش
Brother, enough, enough, no more
ماعندناش و مخصناش
We don't have it and we don't need it
خويا صافي صافي بلاش (خويا صافي صافي بلاش)
Brother, enough, enough, no more (brother, enough, enough, no more)
ماعندناش وما خصناش (ماعندناش و ماخصناش)
We don't have it and we don't need it (we don't have it and we don't need it)
دارولي بحال نوضي يا مه باش تجلس مرتي
They treated me like, "Get up, mother, so your wife can sit down"
شحال من شومبويو في قهوة الكارتي
So many idiots in the coffee shop
ومالك اخويا شفتك حكارتي هدي لولاد الكرتيي
Why brother, I saw your arrogance, give it to the kids playing cards
Clandestino comme balti
Clandestine like Balti
قالوا لي كيف ديما رجع اللور (رجع اللور)
They told me, like always, go back (go back)
ما على بليش راني حر (راني حر)
They don't know I'm free (I'm free)
دفنوا الحق وبناو السور (أمان، أمان)
They buried the truth and built a wall (aman, aman)
خرجة لشيشة في وقت الفطور (أمان، أمان)
Going out for shisha at breakfast time (aman, aman)
أش بيني وبينك، أش بيني وبينك (أمان، أمان)
What's between me and you, what's between me and you (aman, aman)
بايباي la famille يكثر خيرك (يكثر خيرك)
Bye bye la famille, may your goodness increase (may your goodness increase)
مات ليك الحوت (مات ليك الحوت)
Your fish died (your fish died)
دبا نعزي ليك (دبا نعزي ليك)
Now we will mourn with you (now we will mourn with you)
حسبيني خوك Jamais, jamais نكون حبيبك
Consider me your brother, never, never will I be your lover
Et tu comprendras, quand tu comprendras
And you will understand, when you understand
Moi aussi quand tu parles io no comprendo
Me too, when you speak I don't understand
J'connais le lghiwan Et je connais migri
I know the lghiwan and I know migri
Mais je connais pas tout vos rwapa qui jouent les zmagris
But I don't know all your rappers who play the skinny
وتقادوا الكتاف j'ai grandit à la tasse
And they carried the burden, I grew up with the cup
خليك ولد الناس Ça pue la tristesse
Be a good person, it stinks of sadness
Y aura toujours un décalage et ça va jamais changé
There will always be a gap and it will never change
Moi quelque soit le continent, je serai toujours l'étranger
Me, whatever the continent, I will always be the foreigner
C'est la vie, خويا, c'est la vie
That's life, brother, that's life
Moi je suis pas Qatari, je ne sais pas forcer la vie
Me, I'm not Qatari, I don't know how to force life
Si je réfléchis trop, c'est l'asile
If I think too much, it's the asylum
On m'a dit le top c'est l'asie
I was told the best is Asia
Je suis bien tenté de le croire
I am tempted to believe it
C'est un orphelin qui me l'a dit
It was an orphan who told me
Amane Amane, Amane Amane
Amane Amane, Amane Amane
Amane Amane
Amane Amane
Amane Amane, Amane Amane
Amane Amane, Amane Amane
واني جابد روحي من الكوازي
And I pulled myself out of the bars
ما نتطيقش الذل وهاني نعيش براسي
I don't tolerate humiliation and I live by myself
عقلية mafiosi كيما luca brasi
Mafiosi mentality like Luca Brasi
بلادي favela ماتوليش برازيل
My country, favela, don't become Brazil
ونادم على صغري كي الشاب حسني
And I miss my youth like the young Hassan
و كلاشنكوف هذاك اللي خصني
And that Kalashnikov is what I need
ونقتل الطحان اللي جايبه خصمي
And kill the miller who brought my enemy
يا خي تحكيو بالرسمي تحبه تفكوا لي قسمي
Hey, you speak formally, you love to undo my fate
حكومة مخنزة، كلاوي الخنزير
A despicable government, pig's kidneys
فلوس الشعب عايش بيها ولد الوزير
The people's money, the minister's son lives on it
قال لك من الحومة، حاب نتبرونزه
He told you, from the neighborhood, I want to tan
والدنيا غابة خليني عايش طرزان
And the world is a jungle, let me live like Tarzan
وحراكة وكرابينييري
And Harak and Carabinieri
يا l'europe حبينا نجيبوا فيك دراري
Oh Europe, we wanted to bring our children to you
بلادي الفرارات ومتوليش فراري
My country of escapes, don't become Ferrari
وأرجل منك دمي سخون كي العكاريه
And more honorable than you, my blood is hot like the Akkadians
يا مة نحبوا شكولاة شو، شكولاة
Oh mother, we love chocolate, chocolate
قتلونا بالبرص وقتلونا بالكورونا
They killed us with lead and they killed us with Corona
وغرقين في بحورونا وما لقيناش حور العين
And we drowned in our seas and didn't find the houris
وما بين الجنة والنار شامة كوكايين
And between heaven and hell, a mole of cocaine
و Amane Amane, Amane Amane
And Amane Amane, Amane Amane
وإلى كلشي في داه Amane Amane
And to everyone in trouble, Amane Amane
Amane Amane, Amane Amane
Amane Amane, Amane Amane
Amane Amane
Amane Amane
هارب بالخريطة (الخريطة)
Escaping with the map (the map)
Amane, Amane
Amane, Amane
Amane, Amane
Amane, Amane
Amane Amane, Amane Amane
Amane Amane, Amane Amane
Amane, Amane
Amane, Amane
Elle m'a dit aime moi, vas-y rentre chez toi
She told me, love me, go home
Je n'ai plus personne
I have no one left
Eh, yeh, yeh
Eh, yeh, yeh
Yeh, yeh
Yeh, yeh
عقلية mafiosi
Mafiosi mentality
Amane Amane
Amane Amane
Amane Aman
Amane Aman





Writer(s): Youssef Akdim, Alexandre Veckerle, Ayoub Atfi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.