Paroles et traduction Lartiste feat. Sofia Mestari - Ne pars pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
seras
toujours
ma
petite
aventure
interdite
You
will
always
be
my
little
forbidden
adventure
Même
si
demain
tu
m'évites
car
la
vie
ça
va
vite
Even
if
tomorrow
you
avoid
me
because
life
goes
by
so
fast
J'ai
traîné
dans
la
ville
au
milieu
de
la
nuit
I
hung
out
in
the
city
in
the
middle
of
the
night
J'suis
bien
trop
illicite
pour
rester
dans
ta
vie
I'm
way
too
illicit
to
stay
in
your
life
Le
prince
charmant
existe,
mais
c'est
peut-être
un
schmitt
Prince
Charming
exists,
but
he
might
be
a
schmuck
Moi
j'suis
trop
dans
la
street,
j'suis
trop
dans
le
gang
shit
I'm
too
much
in
the
street,
I'm
too
much
in
the
gang
shit
Je
m'arrête,
je
m'arrête,
je
m'arrêterai
pas
là
miss
I'll
stop,
I'll
stop,
I
won't
stop
there,
miss
Parce
que
je
veux
te
voir
porter
des
pierres
valides
Because
I
want
to
see
you
wear
expensive
diamonds
Parce
qu'on
est
venus
d'en
bas
et
qu'on
voit
atterrir
Because
we
came
from
the
bottom
and
we
see
them
landing
Des
parachutes
juste
en
or
de
l'autre
côté
du
périph'
Parachutes
just
in
gold
on
the
other
side
of
the
highway
On
vit
une
part
du
rêve
pourquoi
pas
tout
le
dream
We
live
part
of
the
dream,
why
not
the
whole
dream
Mais
c'est
difficile
ici
on
meurt
au
début
du
film
But
it's
hard
here,
you
die
at
the
beginning
of
the
movie
Ne
pars
pas,
ou
je
meurs,
avant
l'heure,
si
je
perds
mon
essence
Don't
go
away,
or
I'll
die
before
my
time
if
I
lose
my
essence
Ne
pars
pas,
ne
laisse
pas
mon
âme
seule,
sans
croyance
Don't
go
away,
don't
leave
my
soul
alone,
without
belief
La
douleur
et
la
peur
si
je
croise
ton
absence
Pain
and
fear
if
I
meet
your
absence
Ne
pars
pas,
ne
m'laisse
pas,
ou
je
pars
avant
l'heure
Don't
go
away,
don't
leave
me,
or
I'll
leave
before
my
time
J'ai
tant
appris
de
toi,
j'ai
vaincu
mes
incertitudes
I
learned
so
much
from
you,
I
overcame
my
uncertainties
J'ai
pleuré
dans
tes
bras,
j'ai
même
changé
mes
habitudes
I
cried
in
your
arms,
I
even
changed
my
habits
J'ai
bousculé
ma
chance,
pour
épouser
tous
tes
repères
I've
upset
my
life
to
marry
all
your
landmarks
Comme
une
évidence,
et
du
mieux
que
j'ai
su
faire
Like
a
revelation,
and
as
best
as
I
could
S'il
en
reste
qu'un,
que
tu
sois
celui-ci
If
there's
only
one
left,
let
it
be
you
Que
tu
restes
mien,
qu'il
en
soit
ainsi
For
you
to
stay
mine,
so
it
shall
be
Ne
pars
pas,
ou
je
meurs,
avant
l'heure,
si
je
perds
mon
essence
Don't
go
away,
or
I'll
die
before
my
time
if
I
lose
my
essence
Ne
pars
pas,
ne
laisse
pas
mon
âme
seule,
sans
croyance
Don't
go
away,
don't
leave
my
soul
alone,
without
belief
La
douleur
et
la
peur
si
je
croise
ton
absence
Pain
and
fear
if
I
meet
your
absence
Ne
pars
pas,
ne
m'laisse
pas
Don't
go
away,
don't
leave
me
Ne
pars
pas,
ou
je
meurs,
avant
l'heure
Don't
go
away,
or
I'll
die
before
my
time
Ne
pars
pas,
la
douleur
et
la
peur
Don't
go
away,
pain
and
fear
Ne
pars
pas,
ou
je
meurs,
avant
l'heure,
si
je
perds
mon
essence
Don't
go
away,
or
I'll
die
before
my
time
if
I
lose
my
essence
Ne
pars
pas,
ne
laisse
pas
mon
âme
seule,
sans
croyance
Don't
go
away,
don't
leave
my
soul
alone,
without
belief
La
douleur
et
la
peur
si
je
croise
ton
absence
Pain
and
fear
if
I
meet
your
absence
Ne
pars
pas,
ne
m'laisse
pas,
ou
je
meurs
avant
l'heure
Don't
go
away,
don't
leave
me,
or
I'll
die
before
my
time
Si
je
croise
ton
absence
If
I
meet
your
absence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thierry Said, Laurent Gilly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.