Paroles et traduction Lartiste feat. 7ari - 7ARRAGA
Je
mets
du
Fendi,
du
Christian
Dior
I
wear
Fendi,
Christian
Dior
Rouler
en
Ferrari
à
Marbella
ou
à
New
York
Drive
a
Ferrari
in
Marbella
or
New
York
Galess
f
blad
nass,
3ad
fel
bocadillos
I'm
from
the
hood,
I'm
with
my
friends,
we
eat
bocadillos
3omri
ma
golt
f
rassi
ghangoul
lblad
adios
I
will
never
leave
my
country,
goodbye
L'blad
adios,
hit
khassa
la
moula
Goodbye
country,
I
need
money
Donc
je
descends
sur
la
ville
So
I
go
down
to
the
city
Et
je
leur
fais
le
coup
du
foulard
And
I
do
the
scarf
trick
Gha
n'risquer
fel
goma,
fuck
l'whisky
w
chômage
I'm
going
to
risk
my
life,
fuck
whiskey
and
unemployment
L'blad
adios,
l'houma
ghi
l'houmeq
Goodbye
country,
my
neighborhood
is
full
of
homeless
people
7arraga,
eheh!
I'm
a
hustler,
eheh!
7arraga,
eheh!
I'm
a
hustler,
eheh!
Drari
hna
kolhom
7arraga,
eheh!
All
the
guys
here
are
hustlers,
eheh!
7arraga,
eheh!
I'm
a
hustler,
eheh!
Ch'hal
men
wahd
hna
mehgour,
ma3lich
Rebbi
kbir
How
many
of
us
are
suffering,
but
God
is
great
Ch'hal
men
wahd
bgha
ytér,
yemchi
men
l'Ksar
Sghir
How
many
want
to
escape,
they
go
from
Ksar
Sghir
Ch'hal
men
wahd
hna
mehgour,
ma3lich
Rebbi
kbir
How
many
of
us
are
suffering,
but
God
is
great
Ch'hal
men
wahd
bgha
ytér
How
many
want
to
escape
Yemchi
men
l'Ksar
Sghir,
yeah!
They
go
from
Ksar
Sghir,
yeah!
J'ai
vu
des
gosses
escalader
les
murs,
I
saw
kids
climbing
walls,
Pour
regarder
le
monde
et
To
look
at
the
world
and
Pendant
que
tout
l'monde
les
regarde
While
everyone
watches
them
Le
monde
ne
les
regarde
pas
The
world
doesn't
see
them
Sans
repas
ni
rents-pa,
dehors
c'est
pas
sympa
Without
food
or
rent,
outside
is
not
nice
J'en
vois
péter
un
câble,
passer
de
l'exta
au
flakka
I
see
one
snap,
go
from
ecstasy
to
flakka
Ok!
zher
marokki,
makaynch
la
vida
loca
Ok!
Moroccan
boy,
there
is
no
crazy
life
Kayn
ghir
ktafi
hazzine
saki,
w
sedri
haz
droga
There
are
only
sewing
machines
that
make
drugs
Mabghitch
yehbessni
requin,
ndirha
machi
souqha
I
don't
want
the
shark
to
catch
me,
I
don't
do
it
for
free
Baghi
gha
flouka,
bach
nwssell
nsift
l'mama
vocal
I
just
want
a
boat,
to
reach
the
mother's
voice
7arraga,
eheh!
I'm
a
hustler,
eheh!
7arraga,
eheh!
I'm
a
hustler,
eheh!
Drari
hna
kolhom
7arraga,
eheh!
All
the
guys
here
are
hustlers,
eheh!
7arraga,
eheh!
I'm
a
hustler,
eheh!
Ch'hal
men
wahd
hna
mehgour,
ma3lich
Rebbi
kbir
How
many
of
us
are
suffering,
but
God
is
great
Ch'hal
men
wahd
bgha
ytér,
yemchi
men
l'Ksar
Sghir
How
many
want
to
escape,
they
go
from
Ksar
Sghir
Ch'hal
men
wahd
hna
mehgour,
ma3lich
Rebbi
kbir
How
many
of
us
are
suffering,
but
God
is
great
Ch'hal
men
wahd
bgha
ytér
How
many
want
to
escape
Yemchi
men
l'Ksar
Sghir
They
go
from
Ksar
Sghir
Je
veux
monter
dans
la
gamme
I
want
to
move
up
the
ladder
Surveiller
des
tonnes
Watch
over
tons
Gagner
la
confiance
des
jbilous
Gain
the
trust
of
the
mountain
people
Impressionner
les
Espagnols
Impress
the
Spaniards
Moi
aussi
je
suis
un
homme
I
am
a
man
too
Bien
sûr
je
suis
un
homme
Of
course
I
am
a
man
J'voudrais
retourner
au
quartier
I
would
like
to
return
to
the
neighborhood
Pour
épouser
mi
amor
To
marry
my
love
Talef
ghir
kandour,
ch'hal
del
paranoïa
I
only
take
off
my
robe,
how
much
paranoia
Kayn
nibro
w
tarf,
khouya
khassna
ghir
Marlboro
There
is
weed
and
hashish,
brother
we
only
need
Marlboro
Galou
barda
l'Europe,
hna
bghina
gha
nzouro
They
said
Europe
is
cool,
we
just
want
to
visit
it
Mchina
njibou
l'euro,
mama
kayna
dourouf
We
go
to
get
the
euro,
mom
is
in
trouble
7arraga,
eheh!
I'm
a
hustler,
eheh!
7arraga,
eheh!
I'm
a
hustler,
eheh!
Drari
hna
kolhom
7arraga,
eheh!
All
the
guys
here
are
hustlers,
eheh!
7arraga,
eheh!
I'm
a
hustler,
eheh!
Ch'hal
men
wahd
hna
mehgour,
ma3lich
Rebbi
kbir
How
many
of
us
are
suffering,
but
God
is
great
Ch'hal
men
wahd
bgha
ytér,
yemchi
men
l'Ksar
Sghir
How
many
want
to
escape,
they
go
from
Ksar
Sghir
Ch'hal
men
wahd
hna
mehgour,
ma3lich
Rebbi
kbir
How
many
of
us
are
suffering,
but
God
is
great
Ch'hal
men
wahd
bgha
ytér
How
many
want
to
escape
Yemchi
men
l'Ksar
Sghir,
yeah!
They
go
from
Ksar
Sghir,
yeah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youssef Akdim, Soufiane El Hari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.