Paroles et traduction Lartiste feat. KAZMI - Le Moral (feat. Kazmi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Moral (feat. Kazmi)
Le Moral (feat. Kazmi) - English Translation
Je
ne
fais
que
du
sale
depuis
Fenomeno
I've
been
on
fire
since
"Fenomeno"
Je
suis
venu
pour
tous
les
dominer
I
came
to
dominate
them
all
Je
les
ai
vu
tomber
comme
des
dominos
I
watched
them
fall
like
dominoes
Laisse-les
parler
ouais
laisse-les
ruminer
Let
them
talk,
yeah,
let
them
stew
Qui
sont
ces
petits
con
qui
veulent
m'éliminer
Who
are
these
punks
trying
to
eliminate
me?
Leur
carrière
c'est
l'hiver
j'suis
la
cheminée
Their
career
is
winter,
I'm
the
fireplace
Quel
est
ton
secret
ouais
laisse-moi
deviner
What's
your
secret?
Let
me
guess
Tu
n'es
pas
un
homme
t'es
trop
efféminé
You're
not
a
man,
you're
too
effeminate
J'arrive
je
les
baise
avec
le
sourire
I
arrive,
I
conquer
them
with
a
smile
Si
ces
chiens
agonisent
qu'on
les
laisse
mourir
If
these
dogs
are
dying,
let
them
perish
Je
suis
hypocrite
même
dans
mes
fous
rires
I'm
a
hypocrite,
even
in
my
laughter
J'veux
que
ma
descendance
trouve
de
quoi
se
nourrir
I
want
my
descendants
to
have
enough
to
eat
Le
roro
le
platine
les
euros
me
fatiguent
The
Rollie,
the
platinum,
the
euros
tire
me
Faut
que
j'emmène
la
mama
en
Fly
Emyrates
Gotta
take
mama
on
Emirates
Si
j'vend
plus
de
sque-di
c'est
les
roues
qui
patinent
If
I
sell
more
CDs,
the
wheels
spin
Et
j'repars
avec
la
caisse
du
tati
And
I
leave
with
the
cash
from
the
uncle
Par
Toutatis
mais
quelle
mouche
l'a
piquée?
By
Toutatis,
what
fly
bit
her?
Ferme-la
pétasse
tu
soulages
des
cités
Shut
up,
bitch,
you're
a
burden
on
the
projects
Je
suis
connu
pour
les
surexcité
I'm
known
for
the
overexcited
Mais
je
te
présente
ma
part
d'atrocité
But
let
me
introduce
my
share
of
atrocity
C'est
Lartiste
babe
bourreau
des
cœurs
It's
Lartiste,
babe,
heartbreaker
Bourreau
des
culs
j'viens
de
Bondy
Nord
Ass-breaker,
I
come
from
Bondy
Nord
On
calcule
l'antenne,
on
règle
en
millimètre
en
cm²
We
calculate
the
antenna,
adjust
it
to
the
millimeter,
in
cm²
J'ai
retourné
le
club
mais
j'ai
pas
le
moral
ils
veulent
tous
que
j'danse
que
j'fasse
la
fiesta
I
turned
the
club
upside
down,
but
I'm
not
in
the
mood,
they
all
want
me
to
dance,
to
party
J'ai
les
yeux
rouge
il
me
regarde
tous,
ils
m'demandent
quest-ce
t'as?
My
eyes
are
red,
they
all
look
at
me,
they
ask
me
what's
wrong?
J'me
dis
que
jamais,
jamais
j'aurai
dû
lancer
gangsta
I
tell
myself
that
I
should
never
have
started
"Gangsta"
Ouais
fuck
la
vie
d'resta
Yeah,
fuck
the
restaurant
life
Fuck
la
vie
d'resta
Fuck
the
restaurant
life
Fuck
la
vie
d'resta
Fuck
the
restaurant
life
Mais
j'ai
pas
l'moral,
non
j'ai
pas
l'moral
But
I'm
not
in
the
mood,
no,
I'm
not
in
the
mood
J'ai
pas
le
moral
I'm
not
in
the
mood
J'ai
pas
le
moral
hé
hé
hé
hé
I'm
not
in
the
mood,
he
he
he
he
J'ai
pas
le
moral
I'm
not
in
the
mood
J'ai
pas
le
moral
I'm
not
in
the
mood
J'ai
pas
le
moral
I'm
not
in
the
mood
J'vais
tout
bousiller
cette
année
faudra
compter
sur
moi
X
I'm
gonna
crush
everything
this
year,
you
gotta
count
on
me
X
Macaque
voulu
le
succès,
on
y
est
Monkey
wanted
success,
we're
there
Presque
mais
faut
pas
que
j'fasse
le
gamin
Almost,
but
I
can't
act
childish
Pour
arriver
au
sommet
faut
qu'je
bosse
To
reach
the
top,
I
gotta
work
Chaque
jour
j'écris
deux
trois
textes
Every
day
I
write
two
or
three
texts
La
vie
de
resta
elle
est
auch
The
restaurant
life
is
awful
Si
j'avais
su
j'aurai
du
cacher
ma
tête
If
I
had
known,
I
should
have
hidden
my
head
J'rap
et
tu
fly
(aie)
I
rap
and
you
fly
(ouch)
Chaque
nouveau
son
tu
cries
aie
aie
aie
Every
new
song
you
scream
ouch
ouch
ouch
C'est
quoi
les
bails-ails
What's
the
deal-eal
Quoi
qu'il
arrive
j'crirai
toujours
"Aller
Paris"
No
matter
what,
I'll
always
write
"Go
Paris"
J'ai
baisé
tellement
de
meufs
I
fucked
so
many
girls
J'connaissais
même
pas
leur
prénom
I
didn't
even
know
their
names
Et
ce
que
je
prépare
c'est
d'la
peuf
And
what
I'm
preparing
is
fire
Personne
pourra
me
stopper
dans
mon
élan
No
one
can
stop
my
momentum
J'ai
des
supporters
moi
I
have
supporters,
me
Pas
de
fans
qui
m'font
plaisir
en
show
Not
fans
who
please
me
in
shows
J'ai
d'la
gue-dro
dans
l'cellophane
qui
font
plaisir
aux
tiens
I
have
weed
in
cellophane
that
pleases
your
people
Les
mecs
c'est
Paris
ils
veulent
être
dans
nos
fours
The
guys,
it's
Paris,
they
want
to
be
in
our
ovens
Ce
que
j'ai
pour
vous
dire
seulement:
patientez
What
I
have
to
say
to
you
is
just:
be
patient
Faire
à
Miami,
on
est
pas
là
pour
We're
not
here
to
mess
around
in
Miami
J'garde
la
balle
pour
moi
je
n'veux
pas
sombrer
I
keep
the
ball
for
myself,
I
don't
want
to
sink
Fuck
la
vie
d'resta
Fuck
the
restaurant
life
Fuck
la
vie
d'resta
Fuck
the
restaurant
life
Mais
j'ai
pas
l'moral,
non
j'ai
pas
l'moral
But
I'm
not
in
the
mood,
no,
I'm
not
in
the
mood
J'ai
pas
le
moral
I'm
not
in
the
mood
J'ai
pas
le
moral
(hé
hé)
I'm
not
in
the
mood
(he
he)
J'ai
pas
le
moral
I'm
not
in
the
mood
J'ai
pas
le
moral
I'm
not
in
the
mood
J'ai
pas
le
moral
I'm
not
in
the
mood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SORIBA KONDE, YOUSSEF AKDIM, KEVIN EDDY KALI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.