Paroles et traduction Lartiste feat. Lefa - J'arrive pas (Acte IV)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'arrive pas (Acte IV)
I Can't (Act IV)
Oui
j′ai
fauté
Yes,
I
made
a
mistake
Redonne-moi
une
chance
que
je
sorte
de
l'ombre
Give
me
another
chance
to
step
out
of
the
shadows
Mon
coeur
va
sauter
My
heart
will
leap
Car
plus
tu
t′éloignes
et
plus
je
tombe
Because
the
further
you
go,
the
further
I
fall
Comment
te
dire
que
je
regrette
tous
nos
délires,
notre
vie
secrète?
How
can
I
tell
you
that
I
regret
all
our
follies,
our
secret
life?
J'n'ai
pas
su
tenir
toutes
mes
promesses
I
couldn't
keep
all
my
promises
Mais
vas-y
réponds,
s′te
plaît,
arrête
But
answer
me,
please,
stop
Un
jour
ou
l′autre,
faudra
qu'on
s′explique,
J'peux
pas
couper
les
ponts
One
day
or
another,
we'll
have
to
explain
ourselves,
I
can't
cut
ties
J′ai
ma
fierté,
même
si
je
t'estime,
I
have
my
pride,
even
if
I
respect
you,
J′peux
pas
passer
l'éponge
I
can't
just
let
it
go
Un
jour
ou
l'autre,
faudra
qu′on
s′explique,
j'peux
pas
couper
les
ponts
One
day
or
another,
we'll
have
to
explain
ourselves,
I
can't
cut
ties
J′ai
ma
fierté,
même
si
je
t'estime,
I
have
my
pride,
even
if
I
respect
you,
J′peux
pas
passer
l'éponge
I
can't
just
let
it
go
Comment
te
décrire
tous
mes
sentiments?
How
can
I
describe
all
my
feelings
to
you?
J′ai
vécu
ton
absence
comme
un
châtiment
I
experienced
your
absence
as
a
punishment
Non,
non,
non,
non,
j'arrive
pas
No,
no,
no,
no,
I
can't
Non,
j'arrive
pas
à
t′oublier
No,
I
can't
forget
you
Non,
non,
non,
non,
j′arrive
pas
No,
no,
no,
no,
I
can't
Non,
j'arrive
pas
à
t′oublier
No,
I
can't
forget
you
Et
tu
m'as
tourné
le
dos,
tourné
le
dos
And
you
turned
your
back
on
me,
turned
your
back
Oui,
tu
m′as
brisé
le
coeur
quand
tu
m'as
dit
qu′tu
t'en
allais
Yes,
you
broke
my
heart
when
you
told
me
you
were
leaving
Retour
à
la
solitude,
après
tant
d'années
Back
to
solitude,
after
so
many
years
J′ai
vécu
notre
histoire
sans
savoir
qu′elle
était
condamnée
I
lived
our
story
without
knowing
it
was
doomed
T'as
vécu
notre
histoire
avec
le
doigt
sur
le
cran
d′arrêt
You
lived
our
story
with
your
finger
on
the
stop
button
Ouais,
t'as
claqué
la
porte
et
tu
t′es
braquée
Yeah,
you
slammed
the
door
shut
and
you
stood
your
ground
Moi,
j'ai
voulu
la
forcer,
tu
t′es
senti
traquée
I
wanted
to
force
it
open,
you
felt
hunted
Quand
j'ai
compris
qu'c′était
réellement
fini
When
I
understood
that
it
was
really
over
J′ai
dit
des
choses
sur
lesquelles
je
n'pourrais
pas
m′rétracter
I
said
things
I
couldn't
take
back
Les
mots
fusaient
comme
des
balles,
on
s'est
fait
mal
Words
flew
like
bullets,
we
hurt
each
other
Comment
t′as
fait
pour
rester
de
marbre?
How
did
you
manage
to
remain
unmoved?
Oui,
j'ai
fauté,
mais
toi
aussi
Yes,
I
made
a
mistake,
but
you
did
too
J′suis
pas
tout
blanc,
tu
n'l'es
pas
non
plus
donc
I'm
not
all
white,
you're
not
either,
so
Un
jour
ou
l′autre,
faudra
qu′on
s'explique,
J′peux
pas
couper
les
ponts
One
day
or
another,
we'll
have
to
explain
ourselves,
I
can't
cut
ties
J'ai
ma
fierté,
même
si
je
t′estime,
I
have
my
pride,
even
if
I
respect
you,
J'veux
pas
passer
l′éponge
I
don't
want
to
just
let
it
go
Comment
te
décrire
tous
mes
sentiments
How
can
I
describe
all
my
feelings
to
you?
J'ai
vécu
ton
absence
comme
un
châtiment
I
experienced
your
absence
as
a
punishment
Non,
non,
non,
non,
j'arrive
pas
No,
no,
no,
no,
I
can't
Non,
j′arrive
pas
à
t′oublier
No,
I
can't
forget
you
Non,
non,
non,
non,
j'arrive
pas
No,
no,
no,
no,
I
can't
Non,
j′arrive
pas
à
t'oublier
No,
I
can't
forget
you
Et
tu
m′as
tourné
le
dos,
tourné
le
dos
And
you
turned
your
back
on
me,
turned
your
back
Oui
j'ai
fauté
Yes,
I
made
a
mistake
Redonne-moi
une
chance
que
je
sorte
de
l′ombre
Give
me
another
chance
to
step
out
of
the
shadows
Mon
coeur
va
sauter
My
heart
will
leap
Car
plus
tu
t'éloignes
et
plus
je
tombe
Because
the
further
you
go,
the
further
I
fall
Comment
te
dire
que
je
regrette
tous
nos
délires,
notre
vie
secrète?
How
can
I
tell
you
that
I
regret
all
our
follies,
our
secret
life?
J'n′ai
pas
su
tenir
toutes
mes
promesses
I
couldn't
keep
all
my
promises
Mais
vas-y
réponds,
s′te
plaît,
arrête
But
answer
me,
please,
stop
Comment
te
décrire
tous
mes
sentiments?
How
can
I
describe
all
my
feelings
to
you?
J'ai
vécu
ton
absence
comme
un
châtiment
I
experienced
your
absence
as
a
punishment
Non,
non,
non,
non,
j′arrive
pas
No,
no,
no,
no,
I
can't
Non,
j'arrive
pas
à
t′oublier
No,
I
can't
forget
you
Non,
non,
non,
non,
j'arrive
pas
No,
no,
no,
no,
I
can't
Non,
j′arrive
pas
à
t'oublier
No,
I
can't
forget
you
Et
tu
m'as
tourné
le
dos,
tourné
le
dos
And
you
turned
your
back
on
me,
turned
your
back
Comment
te
décrire
tous
mes
sentiments?
How
can
I
describe
all
my
feelings
to
you?
J′ai
vécu
ton
absence
comme
un
châtiment
I
experienced
your
absence
as
a
punishment
Non,
non,
non,
non,
j′arrive
pas
No,
no,
no,
no,
I
can't
Non,
j'arrive
pas
à
t′oublier
No,
I
can't
forget
you
Non,
non,
non,
non,
j'arrive
pas
No,
no,
no,
no,
I
can't
Non,
j′arrive
pas
à
t'oublier
No,
I
can't
forget
you
Et
tu
m′as
tourné
le
dos,
tourné
le
dos
And
you
turned
your
back
on
me,
turned
your
back
Je
n'peux
pas
t'oublier,
non
I
can't
forget
you,
no
Je
n′peux
pas,
je
n′peux
pas
I
can't,
I
can't
Je
n'peux
pas
t′oublier,
non
I
can't
forget
you,
no
Je
n'peux
pas
t′oublier,
non
I
can't
forget
you,
no
Je
n'peux
pas
t′oublier,
non
I
can't
forget
you,
no
Je
n'peux
pas,
je
n'peux
pas
I
can't,
I
can't
Je
n′peux
pas
t′oublier
I
can't
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim Fall, Youssef Akdim, Gael Fauchie
Album
Maestro
date de sortie
04-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.