Paroles et traduction Lartiste - Catchu Catchu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catchu Catchu
Catchu Catchu
Dis-moi
vraiment
ce
que
t'attends
de
moi
Tell
me,
baby,
what
do
you
want
from
me
Tu
m'as
vu,
je
t'ai
vu
mais
quand
est-ce
qu'on
se
voit
I
saw
you,
you
saw
me,
but
when
will
we
meet
Je
t'observe
bouger
tapis
dans
le
noir
I'm
watching
you
move,
dancing
in
the
dark
Je
veux
bien
essayer,
apprendre
quelques
pas
I'd
be
happy
to
try,
to
learn
a
few
steps
Tu
aimes
te
déhancher
You
love
to
sway
your
hips
Ouais,
tu
aimes
danser
Yeah,
you
love
to
dance
(Ouais
tu
aimes
danser)
(Yeah,
you
love
to
dance)
Tu
aimes
te
déhancher
You
love
to
sway
your
hips
Ouais
tu
aimes
danser
Yeah,
you
love
to
dance
(Ouais
tu
aimes
danser)
(Yeah,
you
love
to
dance)
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
catchu
catchu,
hey
hey
catchu
catchu
Hey,
catchu
catchu,
hey
hey
catchu
catchu
Hum
hey,
catchu
catchu,
hey
hey
catchu
catchu
Hum
hey,
catchu
catchu,
hey
hey
catchu
catchu
Hum
hey,
catchu
catchu,
hey
hey
catchu
catchu
Hum
hey,
catchu
catchu,
hey
hey
catchu
catchu
Hum
hey,
catchu
catchu,
hey
hey
catchu
catchu
Hum
hey,
catchu
catchu,
hey
hey
catchu
catchu
Hey,
baby,
t'as
le
rythme
dans
la
peau
Hey,
baby
girl,
you've
got
rhythm
in
your
soul
Ton
sourire
ajoute
ce
qu'il
faut
Your
smile
adds
just
the
right
touch
Franchement
c'est
trop
Honestly,
it's
too
much
Y'a
des
hommes
à
terre
sur
ton
chemin
There
are
men
falling
all
over
you
Tu
les
ignores,
attends
toi
t'es
sans
gène
You
ignore
them,
you're
shameless
Sans
sommation,
t'envoies
dans
le
coma
Without
warning,
you
send
them
into
a
coma
Et
tes
victimes
se
comptent
par
centaine
And
your
victims
number
in
the
hundreds
Pas
la
peine
de
tenter
de
m'assommer
Don't
even
try
to
knock
me
out
Il
ne
faut
jamais
dire
fontaine
Never
say
never
Pour
l'instant,
je
n't'ai
pas
promis
le
sommet
For
now,
I
haven't
promised
you
the
world
Je
t'ai
juste
proposé
un
cocktail
I've
just
offered
you
a
drink
Et
de
Paname
à
BKO
And
from
Paris
to
Bamako
T'as
les
catas
qu'amènent
au
K.O
You
got
the
moves
that
lead
to
a
knockout
Doucement,
doucement
juste
au
cas
où
Easy,
easy,
just
in
case
Ce
soir,
je
ne
serai
pas
ton
pao
Tonight,
I'm
not
your
punching
bag
Et
de
Paname
à
Bécaho
And
from
Paris
to
Bamako
T'as
les
catas
qu'amènent
au
K.O
You
got
the
moves
that
lead
to
a
knockout
Doucement,
doucement
juste
au
cas
où
Easy,
easy,
just
in
case
Ce
soir,
je
ne
serai
pas
ton
pao
Tonight,
I'm
not
your
punching
bag
Tu
aimes
te
déhancher
You
love
to
sway
your
hips
Ouais,
tu
aimes
danser
Yeah,
you
love
to
dance
(Ouais
tu
aimes
danser)
(Yeah,
you
love
to
dance)
Tu
aimes
te
déhancher
You
love
to
sway
your
hips
Ouais,
tu
aimes
danser
Yeah,
you
love
to
dance
(Ouais
tu
aimes
danser)
(Yeah,
you
love
to
dance)
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
catchu
catchu,
hey
hey
catchu
catchu
Hey,
catchu
catchu,
hey
hey
catchu
catchu
Hum
hey,
catchu
catchu,
hey
hey
catchu
catchu
Hum
hey,
catchu
catchu,
hey
hey
catchu
catchu
Hum
hey,
catchu
catchu,
hey
hey
catchu
catchu
Hum
hey,
catchu
catchu,
hey
hey
catchu
catchu
Hum
hey,
catchu
catchu,
hey
hey
catchu
catchu
Hum
hey,
catchu
catchu,
hey
hey
catchu
catchu
Bébé
I
got
u
Baby
I
got
you
Bébé
I
got
u
Baby
I
got
you
Bébé
I
got
u
Baby
I
got
you
Bébé
I
got
u
Baby
I
got
you
Bébé
I
got
u
Baby
I
got
you
Bébé
I
got
u
Baby
I
got
you
Bébé
I
got
u
Baby
I
got
you
Bébé
I
got
u
Baby
I
got
you
Bébé!
Got
u
Baby!
I
got
u
Bébé
I
got
u
Baby
I
got
you
Bébé
I
got
u
Baby
I
got
you
Bébé
I
got
u
Baby
I
got
you
Hey,
catchu
catchu,
hey
hey
catchu
catchu
Hey,
catchu
catchu,
hey
hey
catchu
catchu
Hum
hey,
catchu
catchu,
hey
hey
catchu
catchu
Hum
hey,
catchu
catchu,
hey
hey
catchu
catchu
Hum
hey,
catchu
catchu,
hey
hey
catchu
catchu
Hum
hey,
catchu
catchu,
hey
hey
catchu
catchu
Hum
hey,
catchu
catchu,
hey
hey
catchu
catchu
Hum
hey,
catchu
catchu,
hey
hey
catchu
catchu
Bébé
I
got
u
Baby
I
got
you
Bébé
I
got
u
Baby
I
got
you
Bébé
I
got
u
Baby
I
got
you
Bébé
I
got
u
Baby
I
got
you
Bébé
I
got
u
Baby
I
got
you
Bébé
I
got
u
Baby
I
got
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOEL RAFALIMANANA, YOUSSEF AKDIM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.