Lartiste - Combien tu t'appelles ? (Acte I) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lartiste - Combien tu t'appelles ? (Acte I)




T'aimes les chiffres, les gros bolides
Тебе нравятся цифры, большие болиды.
Provoquer les torticolis
Вызвать кривошеи
Quand tu marches tout l'monde te valide
Когда ты идешь, все тебя проверяют.
Ton talent c'est ta pyramide
Твой талант - это твоя пирамида.
Quand j'ai la balle, ils font les appels
Когда у меня есть мяч, они звонят.
Meneur de jeu, c'est moi qui distille
Плеймейкер, это я, кто занимается дистилляцией
Quand j'avais la dalle, tu faisais la belle
Когда у меня была плита, ты выглядела прекрасно.
Maintenant tu m'appelles, tu dis qu'j'ai du style
Теперь ты звонишь мне, говоришь, что у меня есть стиль
Rien n'est trop beau pour toi
Ничто не слишком хорошо для тебя
Tu aimes les voir se sacrifier
Тебе нравится видеть, как они жертвуют собой
Rien n'est trop cher pour toi
Для тебя нет ничего слишком дорогого
Tu n'as vraiment aucune pitié
У тебя действительно нет жалости.
Ma chérie combien tu t'appelles?
Дорогая, как тебя зовут?
Combien tu t'appelles?
Как тебя зовут?
Combien, combien?
Сколько, сколько?
Combien tu t'appelles?
Как тебя зовут?
Combien tu t'appelles?
Как тебя зовут?
Mais dis-moi combien tu t'appelles
Но скажи мне, как тебя зовут?
Combien tu t'appelles?
Как тебя зовут?
Combien, combien?
Сколько, сколько?
Combien tu t'appelles?
Как тебя зовут?
Combien tu t'appelles?
Как тебя зовут?
Combien, combien?
Сколько, сколько?
Combien tu t'appelles?
Как тебя зовут?
Mais comment tu t'appelles?
Но как тебя зовут?
Je sens que tu n't'en souviens plus
Я чувствую, что ты больше не помнишь этого
J'crois qu'elle a trop bu
По-моему, она слишком много выпила.
Mais combien ça t'rapporte
Но сколько это тебе стоит
D'épouser une crapule
Жениться на мерзавке.
Pour valoriser ton statut?
Чтобы повысить свой статус?
Mais dis-moi comment
Но скажи мне, как
Dès qu'elle s'est mise à bouger
Как только она начала двигаться
Ma carte bleue a rougit
Моя голубая карточка покраснела.
Avant toi je connaissais EDF
До тебя я знал ЭДФА.
Maintenant je tourne à la bougie
Теперь я поворачиваюсь к свече
Dès qu'elle s'est mise à bouger
Как только она начала двигаться
Ma carte bleue a rougit
Моя голубая карточка покраснела.
Elle m'a mit à découvert
Она открыла мне глаза.
Moi qui voulait la découvrir
Я хотел ее узнать.
Rien n'est trop beau pour toi
Ничто не слишком хорошо для тебя
Tu aimes les voir se sacrifier
Тебе нравится видеть, как они жертвуют собой
Rien n'est trop cher pour toi
Для тебя нет ничего слишком дорогого
Tu n'as vraiment aucune pitié
У тебя действительно нет жалости.
Ma chérie combien tu t'appelles?
Дорогая, как тебя зовут?
Combien tu t'appelles?
Как тебя зовут?
Combien, combien?
Сколько, сколько?
Combien tu t'appelles?
Как тебя зовут?
Combien tu t'appelles?
Как тебя зовут?
Mais dis-moi combien tu t'appelles
Но скажи мне, как тебя зовут?
Combien tu t'appelles?
Как тебя зовут?
Combien, combien?
Сколько, сколько?
Combien tu t'appelles?
Как тебя зовут?
Combien tu t'appelles?
Как тебя зовут?
Combien tu t'appelles?
Как тебя зовут?
Combien tu t'appelles?
Как тебя зовут?
Combien tu t'appelles?
Как тебя зовут?
Combien tu t'appelles?
Как тебя зовут?
Un, deux, dix, cent, mille
Один, два, десять, сто, тысяча
Un million, un milliard
Миллион, миллиард
Je ferai de toi ma reine
Я сделаю тебя своей королевой
Si tes yeux ne brillent que pour moi
Если твои глаза сияют только для меня
Des diamants, de l'or et des perles
Бриллианты, золото и жемчуг
Et de l'amour en pourboires
И любовь в виде чаевых
Ma chérie combien tu t'appelles?
Дорогая, как тебя зовут?
Combien tu t'appelles?
Как тебя зовут?
Mais dis-moi combien tu t'appelles
Но скажи мне, как тебя зовут?
Combien tu t'appelles?
Как тебя зовут?
Ma chérie combien tu t'appelles?
Дорогая, как тебя зовут?
Combien tu t'appelles?
Как тебя зовут?
Combien, combien?
Сколько, сколько?
Combien tu t'appelles?
Как тебя зовут?
Combien tu t'appelles?
Как тебя зовут?
Mais dis-moi combien tu t'appelles
Но скажи мне, как тебя зовут?
Combien tu t'appelles?
Как тебя зовут?
Combien, combien?
Сколько, сколько?
Combien tu t'appelles?
Как тебя зовут?
Combien tu t'appelles?
Как тебя зовут?





Writer(s): Youssef Akdim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.