Lartiste - Hermano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lartiste - Hermano




Hermano
Brother
Yeah
Yeah
Alignez-les
Line them up
Bang bang
Bang bang
Hermano
Brother
Venga, venga
Come on, come on
Venga, venga
Come on, come on
Purple Money, loux-ja connaissent
Purple Money, the streets know it
J'rentre dans la chatte du game comme un Tampax
I'm entering the game's pussy like a Tampax
Banzaï à la ja-japonaise
Banzai, Japanese style
Fuck Jules César, nous on attend pas
Fuck Julius Caesar, we don't wait
On est venu tout prendre, et ça sans sommation
We came to take it all, and that without a summons
Tu fermes ta gueule, paye la consommation
Shut your mouth, pay for the consumption
J'ai fait de la musique, j'ai perdu la passion
I made music, I lost the passion
J'préfère compter le biff sans craindre l'addition
I'd rather count the dough without fearing the bill
Être solidaire, c'est pas faire des pipes
Being supportive isn't about giving blowjobs
Avoir l'esprit ouvert c'est pas faire des strip
Having an open mind isn't about doing stripteases
Être un gangster c'est pas faire des clips
Being a gangster isn't about making music videos
Être un bonhomme c'est pas faire dans son slip
Being a man isn't about doing it in your pants
C'est vrai que j'ressemble aux mecs des attentats
It's true that I look like the guys from the attacks
Mais c'est pas moi, la chatte à ta tata (mais c'est pas moi, la chatte à ta tata)
But it's not me, your aunt's pussy (but it's not me, your aunt's pussy)
Y'a que derrière le mic que j'fais ratatata
It's only behind the mic that I go ratatata
J'fais bouger les maigres et les grosses batata
I make the skinny and the big potatoes move
Si demain j'arrête, pour eux c'est la cata'
If I stop tomorrow, it's a disaster for them
Qui va leur apprendre les formules, les katas?
Who's going to teach them the formulas, the katas?
Hamdoulah, j'suis pas illuminé
Hamdoulah, I'm not enlightened
Ils ne pourront jamais m'éliminer
They can never eliminate me
Je m'auto-détruis si le terrain est miné
I'll self-destruct if the ground is mined
Mais j'vais les terminer avant de terminer
But I'll finish them before I finish
Mon Dieu, pardon, j'veux pas crever sur scène
My God, forgive me, I don't want to die on stage
Mon coeur est froid, j'ai plus 7ob al insan
My heart is cold, I no longer have 7ob al insan
J'ai peur que ça pèse lourd dans mon Mizan
I'm afraid it will weigh heavy in my Mizan
Même si c'est sur moi qu'ils vont sûrement miser
Even though they'll surely bet on me
Coupe la musique si j'arrête, gros
Cut the music if I stop, man
J'veux pas voir le mal dans le rétro
I don't want to see the evil in the rearview mirror
Dans tous mes jets-pro, j'suis resté pro
In all my private jets, I stayed pro
J'voulais plus voir mon père dans le métro
I didn't want to see my father on the subway anymore
Et toi t'as fait quoi?
And what did you do?
Toi t'as taffé toi?
Did you work, you?
Tu parles des gens qui voyagent, toi t'es resté chez toi
You talk about people who travel, you stayed at home
On va parler de toi, oui on m'a parlé d'toi
We're going to talk about you, yes, they talked to me about you
Si tu savais, mon ami, comment tes amis me parlaient de toi
If you only knew, my friend, how your friends talked to me about you
Tu m'inspires nada, à part les lettes-toi
You inspire me nothing, except the letters you
Et dans une caisse claire, j'arrête de parler de toi
And in a snare drum, I stop talking about you
C'est de l'histoire ancienne comme les putes, les chiennes
It's ancient history like whores, bitches
Qui croient aux Valses de Vienne
Who believe in the Waltzes of Vienna
Mais qui n'ont plus d'hymen
But who no longer have a hymen
Purple Money, loux-ja connaissent
Purple Money, the streets know it
93 c'est mon secteur
93 is my sector
Bondy, Villiers, Garges-les-Gonèsse
Bondy, Villiers, Garges-les-Gonèsse
tu laisses pas traîner ta sister
Where you don't let your sister hang around
Trop de rappeurs font les putes innocentes
Too many rappers act like innocent whores
J'ai pas joué le mitho pour mes chiffres de ventes
I didn't play the myth for my sales figures
J'veux parler au boss, pas à son assistante
I want to talk to the boss, not his assistant
Mets la balle au centre ou c'est balle dans la tempe, bang
Put the ball in the center or it's a bullet in the temple, bang
Les dés sont pipés, j'les ai vus, j'ai tchipé
The dice are loaded, I saw them, I peeked
Ils m'ont vu, ils ont flippé, le Marocain est équipé
They saw me, they freaked out, the Moroccan is equipped
J'ai fumé, j'ai fumé, j'ai fumé pour supporter l'Homme
I smoked, I smoked, I smoked to endure Man
Vaut mieux une plaquette de ppe-fra qu'un Parabellum
Better a brick of ppe-fra than a Parabellum
Sinon ça fait bang bang, ça fait du gruyère comme à Chicago
Otherwise it goes bang bang, it makes Swiss cheese like in Chicago
Wesh, poto, elle est michto ta go
Hey, bro, your girl is hot
Mais comment la défendre si t'as pas de cojones
But how can you defend her if you don't have any balls
Mes écrits sont d'une simplicité très complexe
My writings are of a very complex simplicity
Marié à la victoire, la défaite c'est mon ex
Married to victory, defeat is my ex
J'fais bouger les chichas, les Zénith, les complexes
I make hookahs, Zeniths, complexes move
Le con qui nous conteste, faudra qu'il se confesse
The idiot who challenges us will have to confess
Et boum boum tchak, ça va un peu
And boom boom tchak, it's going a little
Les seins, les chattes, ça va un peu
Tits, pussies, it's going a little
Twitter, Snapchat, ça va un peu
Twitter, Snapchat, it's going a little
Les salopes qui jactent, ça va un peu
The bitches who talk, it's going a little
Moi dragon de Games of Thrones
Me, dragon of Games of Thrones
Eux dragon de Komodo
Them, Komodo dragon
Rebeu le plus kitoko, eux c'est des Quasimodo
Most handsome Arab, they are Quasimodos
Faire la shmetta, je n'peux pas
Do the shmetta, I can't
C'est pas dans mes chromosomes, c'est pas dans mes chromosomes
It's not in my chromosomes, it's not in my chromosomes
Ce n'est pas dans mes chromosomes
It's not in my chromosomes
Hermano
Brother
Lartiste baby
Lartiste baby
Hermano Hermano
Brother Brother





Writer(s): Youssef Akdim, Gael Fauchie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.