Paroles et traduction Lartiste - Jamais abandonner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais abandonner
Never Give Up
J'ai
jamais
rasé
les
murs
I've
never
grazed
the
walls
Moi
j'y
allais
quand
ça
tapait
dur
I'd
go
for
it
when
things
were
tough
T'façon
y'avait
tous
mes
gars
sûrs
Anyway,
I
had
all
my
reliable
guys
On
perd
pas
nos
couilles
nan
j'te
rassure
We
don't
lose
our
balls,
no,
I
reassure
you
Y'a
qu'les
traîtres
que
j'ai
pas
vus
venir
It's
only
the
traitors
I
didn't
see
coming
Combien
d'temps
j'vais
encore
tenir?
How
much
longer
am
I
going
to
hold
on?
Est-c'que
ma
conscience
va
me
retenir?
Will
my
conscience
hold
me
back?
Vu
qu'on
part
tous
sans
revenir
Since
we
all
leave
without
coming
back
Je
sais
c'qu'ils
veulent
ils
veulent
que
je
lâche
I
know
what
they
want,
they
want
me
to
let
go
Mais
ça
c'est
dead
But
that's
dead
J'suis
plus
fort
que
ces
fils
de
lâche
I'm
stronger
than
those
sons
of
cowards
Et
ça
c'est
vrai
And
that's
true
All
eyes
on
me,
c'est
pas
d'ma
faute
All
eyes
on
me,
it's
not
my
fault
Elle
m'trouve
gnon-mi,
il
veut
ma
côte
She
finds
me
cute,
he
wants
my
fortune
Moi
j'vise
le
llion-mi
pour
moi
et
mes
potes
I'm
aiming
for
the
millions
for
me
and
my
buddies
Et
qu'mon
se-fil
grandisse
sur
la
côte
And
for
my
son
to
grow
up
on
the
coast
Moi
j'n'ai
jamais
abandonné
I
have
never
given
up
Jamais
abandonné
Never
given
up
Même
quand
les
problèmes
me
pendaient
au
nez
Even
when
problems
hung
over
my
head
J'me
suis
toujours
cramponné
I
have
always
held
on
tight
Ils
sont
couronnés
c'est
des
gros
bonnets
They
are
crowned,
they
are
big
shots
J'suis
ni
ému
ni
impressionné
I'm
neither
moved
nor
impressed
J'ai
pris
des
coups
j'suis
un
peu
sonné
I've
been
hit,
I'm
a
little
dazed
Mais
j'n'ai
jamais
abandonné
But
I
have
never
given
up
J'appuie
sur
pause,
j'revois
ma
vie
I
press
pause,
I
review
my
life
Jai
des
putains
de
flashbacks
I
have
fucking
flashbacks
Dans
mes
ches-po
c'était
la
Somalie
In
my
projects,
it
was
Somalia
Pendant
qu'les
voisins
pétaient
l'barbac
While
the
neighbors
were
partying
Arabes
et
Blacks
parqués
dans
un
appart'
Arabs
and
Blacks
crammed
into
an
apartment
On
voulait
le
monde
comme
ce
con
d'bon
appart'
We
wanted
the
world
like
that
big
apartment
Un
équipage
sans
navire
et
sans
carte
A
crew
without
a
ship
and
without
a
map
Mais
on
avait
les
couilles
et
les
principes
de
Sparte
But
we
had
the
balls
and
the
principles
of
Sparta
On
a
rappé,
rappé,
gratté,
taffé
We
rapped,
rapped,
scratched,
worked
Clope,
café,
clope,
café
Cigarette,
coffee,
cigarette,
coffee
Le
shit
et
la
beuh
ont
bousillé
ma
santé
The
weed
and
the
hash
have
ruined
my
health
Putain
d'merde
j'suis
en
train
d'déchanter
Holy
shit,
I'm
starting
to
get
cold
feet
J'ai
vu
des
potos
vite
disjoncter
I've
seen
buddies
lose
their
minds
Partir,
revenir,
les
plombs
ont
sauté
Leaving,
coming
back,
fuses
have
blown
Le
taf
y'a
pas,
on
est
boycottés
There's
no
job,
we're
boycotted
Obligés
d'voler
pour
s'alimenter
Forced
to
steal
to
eat
Vite
la
caisse,
vite
la
caisse
Quickly
the
cash,
quickly
the
cash
Vide
ta
mère
j'veux
pas
la
pièce
Screw
your
mother,
I
don't
want
the
money
J'm'en
bats
les
couilles
d'tes
fesses
I
don't
give
a
damn
about
your
butt
J'suis
venu
pour
l'espèce
I
came
for
the
species
Moi
j'n'ai
jamais
abandonné
I
have
never
given
up
Jamais
abandonné
Never
given
up
Même
quand
les
problèmes
me
pendaient
au
nez
Even
when
problems
hung
over
my
head
J'me
suis
toujours
cramponné
I
have
always
held
on
tight
Ils
sont
couronnés
c'est
des
gros
bonnets
They
are
crowned,
they
are
big
shots
J'suis
ni
ému
ni
impressionné
I'm
neither
moved
nor
impressed
J'ai
pris
des
coups
j'suis
un
peu
sonné
I've
been
hit,
I'm
a
little
dazed
Mais
j'n'ai
jamais
abandonné
But
I
have
never
given
up
J'ai
lancé
l'délire
ils
sont
passé
devant
I
started
the
craze,
they
passed
me
J'ai
fermé
ma
gueule,
j'ai
serré
les
dents
I
shut
my
mouth,
I
gritted
my
teeth
J'ai
pas
vendu
un
disque
mais
j'les
fais
ser-dan
I
didn't
sell
a
record,
but
I
made
them
dance
On
m'a
appelé
dans
toute
la
ce-Fran
I
was
called
all
over
France
J'dors
plus
je
bosse
intensément
I
don't
sleep
anymore,
I
work
hard
Cet
album
est
meilleur
que
le
précédent
This
album
is
better
than
the
last
one
XXX
dépassé
XXX
is
outdated
Vous
en
faites
pas
je
n'fais
que
passer
Don't
worry,
I'm
just
passing
through
XXX
dépassé
XXX
is
outdated
Vous
en
faites
pas
je
n'fais
que
passer
Don't
worry,
I'm
just
passing
through
J'suis
venu
pour
les
terrasser
I
came
to
bring
them
down
Tous
ces
mythos
forceurs
y'en
a
assez
All
these
liars
and
braggarts,
enough
is
enough
Moi
j'n'ai
jamais
abandonné
I
have
never
given
up
Jamais
abandonné
Never
given
up
Même
quand
les
problèmes
me
pendaient
au
nez
Even
when
problems
hung
over
my
head
J'me
suis
toujours
cramponné
I
have
always
held
on
tight
Ils
sont
couronnés
c'est
des
gros
bonnets
They
are
crowned,
they
are
big
shots
J'suis
ni
ému
ni
impressionné
I'm
neither
moved
nor
impressed
J'ai
pris
des
coups
j'suis
un
peu
sonné
I've
been
hit,
I'm
a
little
dazed
Mais
j'n'ai
jamais
abandonné
But
I
have
never
given
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Album
Fenomeno
date de sortie
30-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.