Lartiste - Maestro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lartiste - Maestro




Maestro
Maestro
Mama j'ai l'son qui fait mal
Mama, I got the sound that hurts
Pourtant j'arrive gentiment
Yet I arrive gently
L'ascension est phénoménale
The ascension is phenomenal
J'suis venu prendre mon biff' poliment
I came to get my money politely
C'est maestro, j'mets trois coups d'tête
It's maestro, I give three headbutts
Deux pour marquer, un pour t'coucher
Two to score, one to put you down
J'traverse la piste y'a que des fous
I cross the field, there are only crazy people
Minimum un peu touché
Minimum a little touched
Tu veux une tof? J'te fais kiffer
You want a picture? I'll make you happy
Tu m'parles de l'autre, j'sais pas qui c'est
You talk to me about the other one, I don't know who it is
Ma vie est faite de plats épicés
My life is made of spicy dishes
De grosses voitures, de femmes métissées
Big cars, mixed women
Comme au Brésil, les cheveux sont lissés
Like in Brazil, the hair is straightened
J'ai rencontré ma femme au lycée
I met my wife in high school
Père de famille, j'suis venu la glisser
Father of a family, I came to slip it in
Et tu t'demandes encore qui c'est
And you're still wondering who it is
C'est l'Maestro, si j'en fait trop pardon, je sais
It's the Maestro, if I overdo it, sorry, I know
J'crois qu'c'est l'succès, mais tu sais
I think it's the success, but you know
Je n'en suis pas à mon coup d'essai
I'm not on my first try
J'ai pas lâché, pas lâché, pas lâché
I haven't given up, haven't given up, haven't given up
Talent gâché, j'ai du cravacher
Wasted talent, I had to work hard
J'me suis arraché, arraché, arraché
I ripped myself off, ripped myself off, ripped myself off
J'y ai cru quand ça n'voulait pas marcher
I believed in it when it didn't want to work
On y go, j'suis pas ton idole, j'suis pas ton poto
Let's go, I'm not your idol, I'm not your buddy
On y go, c'est juste du son, juste des potos
Let's go, it's just sound, just friends
On y go, tu prends c'qu'on t'donne
Let's go, you take what we give you
Tu donnes c'que tu peux
You give what you can
C'est juste un biz', t'y arrives si tu peux
It's just a biz, you get there if you can
J'suis pas rendre fou les tits-pe
I'm not here to drive the little ones crazy
Tu m'insultes sur le net j'suis pas Ghostbuster
You insult me on the net, I'm not Ghostbuster
Tu m'insultes en face: bang, j'suis pas boxeur
You insult me to my face: bang, I'm not a boxer
J'ai traversé le monde, bédo dans l'boxer
I crossed the world, weed in my boxer
Pas forcément sur les ondes mais dans le top'zer
Not necessarily on the waves but in the top'zer
C'est le peuple qui m'a porté, le Bled qui m'a forgé
It's the people who carried me, the Bled who forged me
Même si l'avenir est incertain, on avance avec fierté
Even if the future is uncertain, we move forward with pride
Purple Money, tu connais, c'est la team
Purple Money, you know, it's the team
Ton flow est rayé mais c'est pas l'Argentine
Your flow is scratched but it's not Argentina
Tu n'y arriveras pas, même avec Créatine
You won't make it, even with Creatine
Nan tu n'y arriveras pas, je suis trop créatif
No, you won't make it, I'm too creative
C'est Lartiste babe, tu connais l'blase
It's Lartiste babe, you know the name
Toutes tes copines te diront qu'c'est la base
All your girlfriends will tell you it's the base
Calma, calma, laisse-moi kiffer la vibe
Calma, calma, let me enjoy the vibe
J'suis venu cracher et me barrer comme Diam's
I came to spit and leave like Diam's
On y go, j'suis pas ton idole, j'suis pas ton poto
Let's go, I'm not your idol, I'm not your buddy
On y go, c'est juste du son, juste des potos
Let's go, it's just sound, just friends
On y go, tu prends c'qu'on t'donne
Let's go, you take what we give you
Tu donnes c'que tu peux
You give what you can
C'est juste un biz', t'y arrives si tu peux
It's just a biz, you get there if you can
J'suis pas rendre fou les tits-pe
I'm not here to drive the little ones crazy
Vamonos, vamonos
Vamonos, vamonos
Elle a trop de flow
She has too much flow
J'suis polygame, abusé
I'm polygamous, abused
C'est mon malheur, abusé
It's my misfortune, abused
J'fais un tour de trop, mais ils m'voient pas
I go around too much, but they don't see me
Parc'qu'y'a pas d'rétro dans le métro
Because there's no retro in the metro
J'fais un tour de trop, mais ils m'voient pas
I go around too much, but they don't see me
Parc'qu'y'a pas d'rétro dans le métro
Because there's no retro in the metro
On y go, j'suis pas ton idole, j'suis pas ton poto
Let's go, I'm not your idol, I'm not your buddy
On y go, c'est juste du son, juste des potos
Let's go, it's just sound, just friends
On y go, tu prends c'qu'on t'donne
Let's go, you take what we give you
Tu donnes c'que tu peux
You give what you can
C'est juste un biz', t'y arrives si tu peux
It's just a biz, you get there if you can
J'suis pas rendre fou les tits
I'm not here to drive the little ones crazy





Writer(s): Youssef Akdim, Gael Fauchie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.