Paroles et traduction Lartiste - Malhonnête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
Mama,
Mama
Oh
Mama,
Mama
Ton
fils
va
bien,
je
ne
manque
de
rien
Your
son
is
fine,
I
don't
lack
anything
J′ai
donné
raison
à
Papa
I
proved
Dad
right
Il
n'a
pas
tort,
j′suis
un
bon
à
rien
He's
not
wrong,
I'm
a
good-for-nothing
Oui
j'ai
été
malhonnête,
malhonnête
Yes,
I've
been
dishonest,
dishonest
J'ai
mal
quand
je
relis
tes
lettres,
malhonnête
It
hurts
when
I
read
your
letters,
dishonest
J′ai
honte,
je
n′sais
plus
où
me
mettre,
malhonnête
I'm
ashamed,
I
don't
know
where
to
put
myself,
dishonest
J'suis
pas
celui
qu′j'aurais
dû
être,
malhonnête
I'm
not
who
I
should
have
been,
dishonest
Et
du
plus
profond
de
mon
être
And
from
the
depths
of
my
being
La
rue
m′a
adopté,
j't′ai
tourné
l'dos
The
street
has
adopted
me,
I
turned
my
back
on
you
C'est
quand
ils
m′ont
menotté
qu′j'ai
senti
sa
peau
It
was
when
they
handcuffed
me
that
I
felt
its
skin
J′suis
un
gosse
de
l'asphalte
qui
en
a
rien
à
battre
I'm
an
asphalt
kid
who
doesn't
care
Qui
veut
la
black
card,
qui
fuck
la
BAC
Who
wants
the
black
card,
who
fucks
the
BAC
Ils
ont
plaqué
l′BG,
plaqué
D&G
They
floored
the
BG,
floored
D&G
Direction
card-pla,
fouille
froc
baissé
Direction
card-pla,
search
with
lowered
pants
Où
est
passé
ma
dignité?
Where
did
my
dignity
go?
J'sais
qu′faut
tousser,
mais
faut
pas
pousser
I
know
I
have
to
cough,
but
I
shouldn't
push
it
Et
moi
j'enchaîne
les
séries
d'pompes
And
I'm
doing
a
series
of
pumps
J′écoute
du
rap,
j′fume
mon
kamas
I
listen
to
rap,
I
smoke
my
kamas
Le
Sheïtan
veut
encore
me
corrompre
The
devil
still
wants
to
corrupt
me
Mon
co-détenu
me
parle
de
Famas
My
cellmate
tells
me
about
Famas
Oh
Mama,
Mama
Oh
Mama,
Mama
Ton
fils
va
bien,
je
ne
manque
de
rien
Your
son
is
fine,
I
don't
lack
anything
J'ai
donné
raison
à
Papa
I
proved
Dad
right
Il
n′a
pas
tort,
j'suis
un
bon
à
rien
He's
not
wrong,
I'm
a
good-for-nothing
Oui
j′ai
été
malhonnête,
malhonnête
Yes,
I've
been
dishonest,
dishonest
J'ai
mal
quand
je
relis
tes
lettres,
malhonnête
It
hurts
when
I
read
your
letters,
dishonest
J′ai
honte,
je
n'sais
plus
où
me
mettre,
malhonnête
I'm
ashamed,
I
don't
know
where
to
put
myself,
dishonest
J'suis
pas
celui
qu′j′aurais
dû
être,
malhonnête
I'm
not
who
I
should
have
been,
dishonest
Et
du
plus
profond
de
mon
être
And
from
the
depths
of
my
being
J'suis
à
l′école
du
crime,
j'veux
sécher
les
cours
I'm
in
crime
school,
I
want
to
skip
class
J′ai
eu
des
erreurs
de
parcours
I
made
some
mistakes
J'voulais
la
vie
d′Tony,
j'ai
eu
ses
problèmes
I
wanted
Tony's
life,
I
got
his
problems
Aucune
victory,
oh
No
victory,
oh
J'voulais
être
historique,
mais
I
wanted
to
be
historical,
but
La
fin
fut
triste,
horrible,
oh
The
end
was
sad,
horrible,
oh
Maman,
pardon
pour
l′mal
que
j′ai
fait
Mom,
sorry
for
the
wrong
I've
done
J'peux
pas
revenir
changer
le
passé
I
can't
go
back
and
change
the
past
Tu
sais
ici
j′ai
eu
l'temps
d′cogiter
You
know
I've
had
time
to
think
here
Et
tu
verras,
j'ai
beaucoup
changé
And
you'll
see,
I've
changed
a
lot
Mon
co-détenu
me
parle
de
Famas
My
cellmate
tells
me
about
Famas
Dès
que
je
sors,
j′arrête
le
kamas
As
soon
as
I
get
out,
I'll
stop
the
kamas
Oh
Mama,
Mama
Oh
Mama,
Mama
Ton
fils
va
bien,
je
ne
manque
de
rien
Your
son
is
fine,
I
don't
lack
anything
J'ai
donné
raison
à
Papa
I
proved
Dad
right
Il
n'a
pas
tort,
j′suis
un
bon
à
rien
He's
not
wrong,
I'm
a
good-for-nothing
Et
j′ai
été
malhonnête,
malhonnête
And
I've
been
dishonest,
dishonest
J'ai
mal
quand
je
relis
tes
lettres,
malhonnête
It
hurts
when
I
read
your
letters,
dishonest
J′ai
honte,
je
n'sais
plus
où
me
mettre,
malhonnête
I'm
ashamed,
I
don't
know
where
to
put
myself,
dishonest
J′suis
pas
celui
qu'j′aurais
dû
être,
malhonnête
I'm
not
who
I
should
have
been,
dishonest
Et
du
plus
profond
de
mon
être
And
from
the
depths
of
my
being
J'ai
refusé
la
misère
I
refused
misery
J'voulais
pas
d′une
vie
ordinaire
I
didn't
want
an
ordinary
life
J′ai
voulu
te
rendre
fière
I
wanted
to
make
you
proud
J'ai
récolté
le
contraire
I
reaped
the
opposite
J′ai
rêvé
de
la
vie
de
palace
I
dreamed
of
a
palace
life
Ne
plus
jamais
être
à
la
ramasse
To
never
be
poor
again
Au
fait,
j'ai
d′jà
arrêté
l'kamas
By
the
way,
I've
already
quit
the
kamas
Mon
co-détenu
est
mort
à
Damas
My
cellmate
died
in
Damascus
Oh
Mama,
Mama
Oh
Mama,
Mama
Ton
fils
va
bien,
je
ne
manque
de
rien
Your
son
is
fine,
I
don't
lack
anything
J′ai
donné
raison
à
Papa
I
proved
Dad
right
Il
n'a
pas
tort,
j'suis
un
bon
à
rien
He's
not
wrong,
I'm
a
good-for-nothing
Et
j′ai
été
malhonnête,
malhonnête
And
I've
been
dishonest,
dishonest
J′ai
mal
quand
je
relis
tes
lettres,
malhonnête
It
hurts
when
I
read
your
letters,
dishonest
J'ai
honte,
je
n′sais
plus
où
me
mettre,
malhonnête
I'm
ashamed,
I
don't
know
where
to
put
myself,
dishonest
J'suis
pas
celui
qu′j'aurais
dû
être,
malhonnête
I'm
not
who
I
should
have
been,
dishonest
Et
du
plus
profond
de
mon
être
And
from
the
depths
of
my
being
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youssef Akdim, Gael Fauchie
Album
Maestro
date de sortie
04-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.