Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Missile (Acte II)
Rakete (Akt II)
Chérie
t'es
un
missile
Schatz,
du
bist
eine
Rakete
Laisse-moi
te
piloter
Lass
mich
dich
steuern
Ne
m'traite
pas
comme
un
imbécile
Behandle
mich
nicht
wie
einen
Idioten
Non,
j'suis
juste
un
peu
culotté
Nein,
ich
bin
nur
ein
bisschen
dreist
Avant
de
faire
le
tour
du
monde
Bevor
wir
die
Welt
umrunden
Faisons
le
tour
du
pâté
de
maison
Lass
uns
eine
Runde
um
den
Block
drehen
Monte
avec
moi
quelques
secondes
Steig
ein
paar
Sekunden
mit
mir
ein
Histoire
de
relâcher
la
pression
Um
den
Druck
abzulassen
Baby,
c'est
toi
et
moi
Baby,
das
sind
du
und
ich
Toi
et
moi
dans
le
bolide
Du
und
ich
im
Flitzer
Toi
et
moi,
toi
et
moi
dans
le
bolide
Du
und
ich,
du
und
ich
im
Flitzer
C'est
toi
et
moi,
toi
et
moi
dans
le
bolide
Das
sind
du
und
ich,
du
und
ich
im
Flitzer
Toi
et
moi,
toi
et
moi
dans
le
bolide
Du
und
ich,
du
und
ich
im
Flitzer
Y'a
ceux
qu'essaient
d'te
faire
la
cour
Es
gibt
die,
die
versuchen,
dir
den
Hof
zu
machen
Ceux
qui
veulent
te
faire
l'amour
Die,
die
mit
dir
Liebe
machen
wollen
Moi
j'te
veux
pour
toujours
Ich
will
dich
für
immer
Monte
avec
moi
on
va
faire
un
tour
Steig
mit
mir
ein,
wir
machen
eine
Spritztour
Là
où
je
t'emmène,
tu
vas
pas
regretter
Wohin
ich
dich
mitnehme,
wirst
du
nicht
bereuen
Ça
fait
des
semaines
que
j't'ai
identifiée
Seit
Wochen
habe
ich
dich
identifiziert
T'as
verrouillé
mon
coeur
et
avalé
la
clé
Du
hast
mein
Herz
verschlossen
und
den
Schlüssel
verschluckt
Un
seul
être
vous
manque
et
tout
est
dépeuplé
Ein
einziges
Wesen
fehlt
dir,
und
alles
ist
entvölkert
Baby,
avec
moi,
il
n'y
a
rien
d'indécent,
crois-moi
Baby,
mit
mir
gibt
es
nichts
Unanständiges,
glaub
mir
Baby,
avec
toi,
je
serais
plus
fort,
je
l'sens,
crois-en
moi
Baby,
mit
dir
wäre
ich
stärker,
ich
spür's,
glaub
an
mich
Chérie
t'es
un
missile
Schatz,
du
bist
eine
Rakete
Laisse-moi
te
piloter
Lass
mich
dich
steuern
Ne
m'traite
pas
comme
un
imbécile
Behandle
mich
nicht
wie
einen
Idioten
Non,
j'suis
juste
un
peu
culotté
Nein,
ich
bin
nur
ein
bisschen
dreist
Avant
de
faire
le
tour
du
monde
Bevor
wir
die
Welt
umrunden
Faisons
le
tour
du
pâté
de
maison
Lass
uns
eine
Runde
um
den
Block
drehen
Monte
avec
moi
quelques
secondes
Steig
ein
paar
Sekunden
mit
mir
ein
Histoire
de
relâcher
la
pression
Um
den
Druck
abzulassen
Baby,
c'est
toi
et
moi
Baby,
das
sind
du
und
ich
Toi
et
moi
dans
le
bolide
Du
und
ich
im
Flitzer
Toi
et
moi,
toi
et
moi
dans
le
bolide
Du
und
ich,
du
und
ich
im
Flitzer
C'est
toi
et
moi,
toi
et
moi
dans
le
bolide
Das
sind
du
und
ich,
du
und
ich
im
Flitzer
Toi
et
moi,
toi
et
moi
dans
le
bolide
Du
und
ich,
du
und
ich
im
Flitzer
Toi
et
moi
on
est
glamour
Du
und
ich,
wir
sind
glamourös
Y'aura
pas
de
long
discours
Es
wird
keine
langen
Reden
geben
Que
des
longs
courriers,
que
des
longs
séjour
Nur
Langstreckenflüge,
nur
lange
Aufenthalte
Toulon,
Aruba,
Singapour
Toulon,
Aruba,
Singapur
Là
où
t'as
touché
je
n'ai
jamais
senti
Wo
du
berührt
hast,
habe
ich
nie
etwas
gefühlt
De
battements
maintenant
ça
joue
de
la
batterie
Herzschläge,
jetzt
spielt
es
Schlagzeug
Tu
n'as
pas
dit
un
mot,
mais
moi
j'ai
compris
Du
hast
kein
Wort
gesagt,
aber
ich
habe
verstanden
Quand
tu
marches,
tes
formes
ont
de
la
répartie
Wenn
du
gehst,
haben
deine
Formen
Schlagfertigkeit
Baby,
avec
moi
il
n'y
a
rien
d'indécent,
crois-moi
Baby,
mit
mir
gibt
es
nichts
Unanständiges,
glaub
mir
Baby,
avec
toi,
je
serais
plus
fort,
je
l'sens,
crois-moi
Baby,
mit
dir
wäre
ich
stärker,
ich
spür's,
glaub
mir
Chérie
t'es
un
missile
Schatz,
du
bist
eine
Rakete
Laisse-moi
te
piloter
Lass
mich
dich
steuern
Ne
m'traite
pas
comme
un
imbécile
Behandle
mich
nicht
wie
einen
Idioten
Non,
j'suis
juste
un
peu
culotté
Nein,
ich
bin
nur
ein
bisschen
dreist
Avant
de
faire
le
tour
du
monde
Bevor
wir
die
Welt
umrunden
Faisons
le
tour
du
pâté
de
maison
Lass
uns
eine
Runde
um
den
Block
drehen
Monte
avec
moi
quelques
secondes
Steig
ein
paar
Sekunden
mit
mir
ein
Histoire
de
relâcher
la
pression
Um
den
Druck
abzulassen
Baby,
c'est
toi
et
moi
Baby,
das
sind
du
und
ich
Toi
et
moi
dans
le
bolide
Du
und
ich
im
Flitzer
Toi
et
moi,
toi
et
moi
dans
le
bolide
Du
und
ich,
du
und
ich
im
Flitzer
C'est
toi
et
moi,
toi
et
moi
dans
le
bolide
Das
sind
du
und
ich,
du
und
ich
im
Flitzer
Toi
et
moi,
toi
et
moi
dans
le
bolide
Du
und
ich,
du
und
ich
im
Flitzer
J'lui
ai
dit
"Chérie,
t'es
un
missile
Ich
sagte
ihr:
"Schatz,
du
bist
eine
Rakete
Laisse-moi
te
piloter"
Lass
mich
dich
steuern"
Elle
m'a
dit
"Tu
n'es
qu'un
imbécile,
tu
veux
me
contrôler"
Sie
sagte
mir:
"Du
bist
nur
ein
Idiot,
du
willst
mich
kontrollieren"
J'lui
ai
dit
"Chérie,
t'es
un
missile
Ich
sagte
ihr:
"Schatz,
du
bist
eine
Rakete
Laisse-moi
te
piloter"
Lass
mich
dich
steuern"
Elle
m'a
dit
"Tu
n'es
qu'un
imbécile,
tu
veux
me
contrôler"
Sie
sagte
mir:
"Du
bist
nur
ein
Idiot,
du
willst
mich
kontrollieren"
J'lui
ai
dit
"Chérie,
t'es
un
missile
Ich
sagte
ihr:
"Schatz,
du
bist
eine
Rakete
Laisse-moi
te
piloter"
Lass
mich
dich
steuern"
Elle
m'a
dit
"Tu
n'es
qu'un
imbécile,
tu
veux
me
contrôler"
Sie
sagte
mir:
"Du
bist
nur
ein
Idiot,
du
willst
mich
kontrollieren"
J'lui
ai
dit
"Chérie,
t'es
un
missile
Ich
sagte
ihr:
"Schatz,
du
bist
eine
Rakete
Laisse-moi
te
piloter"
Lass
mich
dich
steuern"
Elle
m'a
dit
"Tu
n'es
qu'un
imbécile,
tu
veux
me
contrôler"
Sie
sagte
mir:
"Du
bist
nur
ein
Idiot,
du
willst
mich
kontrollieren"
C'est
toi
et
moi,
toi
et
moi
dans
le
bolide
Das
sind
du
und
ich,
du
und
ich
im
Flitzer
Toi
et
moi,
toi
et
moi
dans
le
bolide
Du
und
ich,
du
und
ich
im
Flitzer
C'est
toi
et
moi,
toi
et
moi
dans
le
bolide
Das
sind
du
und
ich,
du
und
ich
im
Flitzer
Toi
et
moi,
toi
et
moi
dans
le
bolide
Du
und
ich,
du
und
ich
im
Flitzer
C'est
toi
et
moi,
toi
et
moi
dans
le
bolide
Das
sind
du
und
ich,
du
und
ich
im
Flitzer
Toi
et
moi,
toi
et
moi
dans
le
bolide
Du
und
ich,
du
und
ich
im
Flitzer
C'est
toi
et
moi,
toi
et
moi
dans
le
bolide
Das
sind
du
und
ich,
du
und
ich
im
Flitzer
Toi
et
moi,
toi
et
moi
dans
le
bolide
Du
und
ich,
du
und
ich
im
Flitzer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youssef Akdim, Gael Fauchie
Album
Maestro
date de sortie
04-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.