Paroles et traduction Lartiste - Tabou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
planché
craque
sous
ses
talons,
mais
who's
that
girl?
Floorboards
creak
beneath
her
heels,
but
who's
that
girl?
Serait-ce
une
gentille
fille
ou
une
bad
girl?
Could
she
be
a
nice
girl
or
a
bad
girl?
Quand
tu
marches
tes
formes
se
baladent,
tu
n'as
pas
de
coeur
When
you
walk,
your
curves
sway,
you're
heartless
Entre
des
gangsters,
des
malades,
toi
tu
n'as
pas
peur
Among
the
gangsters
and
the
sick,
you
know
no
fear
Aí
eu
falei
assim
pra
ela!
So
I
said
to
her!
Rien
que
tu
vay,
vay,
vay
Nothing
but
you
way,
way,
way
Il
n'y
a
pas
de
secrets,
There
are
no
secrets,
Les
bouteilles
sont
payées
avec
l'argent
du
détail
Bottles
are
paid
for
with
drug
money
Ce
soir,
ce
soir
j'vais
la
graille
Tonight,
tonight
I'll
get
food
J'suis
dans
mon
équipe,
personne
ne
dort
sur
la
paille
I'm
with
my
crew,
nobody
sleeps
on
the
street
La
réussite
vient
du
travail
Success
comes
from
hard
work
Il
n'y
a
pas
de
secrets,
il
n'y
a
pas
de
secrets
There
are
no
secrets,
there
are
no
secrets
Pas
de
sujets
tabous
No
taboo
subjects
Je
pose
ma
main
sur
ta
bouche
I
put
my
hand
over
your
mouth
Je
suis
piqué
je
l'avoue,
pour
toi
je
ferai
tout
I
must
admit,
I'm
smitten,
I'll
do
anything
for
you
Pas
de
sujets
tabous
No
taboo
subjects
Je
pose
ma
main
sur
ta
bouche
I
put
my
hand
over
your
mouth
Je
suis
piqué
je
l'avoue,
pour
toi
je
ferai
tout
I
must
admit,
I'm
smitten,
I'll
do
anything
for
you
J'ai
cherché,
j'ai
cherché,
il
n'y
a
pas
de
répliques
I've
searched
and
searched,
there
are
no
comebacks
CQFD
c'est
que
tu
es
unique
QED,
you're
just
unique
Même
quand
tu
parles
pas
tu
communiques
Even
when
you're
not
speaking,
you
communicate
Ce
que
tu
ne
dis
pas
ton
corps
me
l'explique
What
you
don't
say,
your
body
tells
me
Oh,
ma
bella,
viens
par
là
Oh,
my
beauty,
come
here
On
est
tous
tombés
sous
le
charme,
on
va
tous
sortir
les
armes
We've
all
fallen
under
your
spell,
we're
all
going
to
draw
our
weapons
Ce
soir
tu
vas
faire
un
carnage
Tonight,
you're
going
to
wreak
havoc
Il
n'y
a
pas
de
secrets,
il
n'y
a
pas
de
secrets
There
are
no
secrets,
there
are
no
secrets
Pas
de
sujets
tabous
No
taboo
subjects
Je
pose
ma
main
sur
ta
bouche
I
put
my
hand
over
your
mouth
Je
suis
piqué
je
l'avoue,
pour
toi
je
ferai
tout
I
must
admit,
I'm
smitten,
I'll
do
anything
for
you
Pas
de
sujets
tabous
No
taboo
subjects
Je
pose
ma
main
sur
ta
bouche
I
put
my
hand
over
your
mouth
Je
suis
piqué
je
l'avoue,
pour
toi
je
ferai
tout
I
must
admit,
I'm
smitten,
I'll
do
anything
for
you
Il
n'y
a
pas
de
secrets
There
are
no
secrets
Il
n'y
a
pas
de
secrets
There
are
no
secrets
Tout
ce
que
tu
désires,
tu
es
vraiment
spéciale
All
you
desire,
you're
really
special
Je
me
vois
dans
tes
nuits
I
see
myself
in
your
nights
Je
necesse
d'imaginer
I
no
longer
need
to
imagine
Je
me
vois
dans
tes
nuits
I
see
myself
in
your
nights
Je
necesse
d'imaginer
I
no
longer
need
to
imagine
Il
n'y
a
pas
de
secrets
There
are
no
secrets
Il
n'y
a
pas
de
secrets
There
are
no
secrets
Pas
de
sujets
tabous
No
taboo
subjects
Je
pose
ma
main
sur
ta
bouche
I
put
my
hand
over
your
mouth
Je
suis
piqué
je
l'avoue,
pour
toi
je
ferai
tout
I
must
admit,
I'm
smitten,
I'll
do
anything
for
you
Pas
de
sujets
tabous
No
taboo
subjects
Je
pose
ma
main
sur
ta
bouche
I
put
my
hand
over
your
mouth
Je
suis
piqué
je
l'avoue,
pour
toi
je
ferai
tout
I
must
admit,
I'm
smitten,
I'll
do
anything
for
you
Il
n'y
a
pas
de
secrets
There
are
no
secrets
Il
n'y
a
pas
de
secrets
There
are
no
secrets
Il
n'y
a
pas
de
secrets
There
are
no
secrets
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLEMENT MARIE JACQUES PICARD, YOUSSEF AKDIM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.