Lartiste - Zwin & zen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lartiste - Zwin & zen




Zwin & zen
Cool & Calm
J′suis zwin et zen
I'm cool and calm
(Zwin et zen, zwin et zen)
(Cool and calm, cool and calm)
J'suis zwin et zen
I'm cool and calm
(Zwin et zen, zwin et zen)
(Cool and calm, cool and calm)
J′suis sous les cascades d'Imouzzer
I'm under the waterfalls of Imouzzer
(J'suis au bled à Imouzzer)
(I'm in my country in Imouzzer)
J′me rappelle même plus qui vous êtes
I don't even remember who you are anymore
(Mais qui vous êtes? Personne vous aime)
(But who are you? Nobody loves you)
J′vous l'avais dit, j′survole le game
I told you, I'm flying over the game
(J'survole le game, n′ayez pas l'seum)
(I'm flying over the game, don't be jealous)
J′suis zwin et zen
I'm cool and calm
(Zwin et zen, zwin et zen)
(Cool and calm, cool and calm)
J'suis sous les cascades d'Imouzzer
I'm under the waterfalls of Imouzzer
(J′suis au bled à Imouzzer)
(I'm in my country in Imouzzer)
J′me rappelle même plus qui vous êtes
I don't even remember who you are anymore
(Mais qui vous êtes? Personne vous aime)
(But who are you? Nobody loves you)
J'vous l′avais dit, j'survole le game
I told you, I'm flying over the game
(J′survole le game, n'ayez pas l′seum)
(I'm flying over the game, don't be jealous)
Wesh la mif, comment va sa cé-per?
What's up, fam, how's your head?
J'te l'aurais bien dit, mais est-ce que tu sais t′taire?
I would have told you, but can you keep quiet?
Purple Money, c′est presque sectaire
Purple Money, it's almost sectarian
On monte à bord du Black Pearl, on va à Manchester
We're boarding the Black Pearl, we're going to Manchester
Donnez-moi la coupe, j'ai même plus b′soin d'jouer
Give me the cup, I don't even need to play anymore
Je suis la preuve vivante qu′on peut avoir ce que l'on souhaite
I'm living proof that you can have what you wish for
Hey, n′est-ce pas chouette? Ouais, mais que Dieu soit loué
Hey, isn't that nice? Yeah, but God be praised
Mais que Dieu soit loué, j'ai tout c'que je mérite
But God be praised, I have everything I deserve
La victoire dans un bras, mon enfant dans l′autre
Victory in one arm, my child in the other
Ton talent n′se voit pas, tu rappes dans le vent
Your talent can't be seen, you're rapping in the wind
C'est comme pisser dans l′eau
It's like pissing in the water
S'il fallait juste rapper vite, je n′aurais jamais fait de bif
If I just had to rap fast, I would never have made any dough
J'ai fait des hits pour faire du chiffre
I made hits to make money
Et pour cramer ta cellulite, ouais
And to burn your cellulite, yeah
Donne-moi mon bif, il m′faut Murcierlago
Give me my money, I need a Murciélago
Ça pue la beuh dans l'labo
It smells like weed in the lab
Laisse-moi la villa, j'te laisse le bando
Leave me the villa, I'll leave you the bando
J′te laisse le bando...
I'll leave you the bando...
J′suis zwin et zen
I'm cool and calm
J'suis zwin et zen
I'm cool and calm
(Zwin et zen, zwin et zen)
(Cool and calm, cool and calm)
J′suis sous les cascades d'Imouzzer
I'm under the waterfalls of Imouzzer
(J′suis au bled à Imouzzer)
(I'm in my country in Imouzzer)
J'me rappelle même plus qui vous êtes
I don't even remember who you are anymore
(Mais qui vous êtes? Personne vous aime)
(But who are you? Nobody loves you)
J′vous l'avais dit, j'survole le game
I told you, I'm flying over the game
(J′survole le game, n′ayez pas l'seum)
(I'm flying over the game, don't be jealous)
J′suis zwin et zen
I'm cool and calm
(Zwin et zen, zwin et zen)
(Cool and calm, cool and calm)
J'suis sous les cascades d′Imouzzer
I'm under the waterfalls of Imouzzer
(J'suis au bled à Imouzzer)
(I'm in my country in Imouzzer)
J′me rappelle même plus qui vous êtes
I don't even remember who you are anymore
(Mais qui vous êtes? Personne vous aime)
(But who are you? Nobody loves you)
J'vous l'avais dit, j′survole le game
I told you, I'm flying over the game
(J′survole le game, n'ayez pas l′seum)
(I'm flying over the game, don't be jealous)
Bande de pétasses, y a quoi, y a quoi?
Bunch of bitches, what's up, what's up?
Depuis l'bac à sable, j′avance dans le noir
Since the sandbox, I've been moving in the dark
Quand j'suis dans la place, ils n′ont plus d'espoir
When I'm in the place, they have no hope
Personne me remplace, j'suis Thiago Silva
Nobody replaces me, I'm Thiago Silva
On s′en fout d′tes histoires, de qui a tiré
We don't care about your stories, about who shot
Y a qu'les femmes et l′oseille pour nous attirer
There are only women and money to attract us
Tu devrais mieux te retirer
You should better withdraw
Y a pas de lehssa, y a pas d'pompes à cirer
There is no forgiveness, there is no shoe shining
On finit tous à ′kkech
We all end up in Marrakech
On a tous les mêmes finitions
We all have the same finishes
Oseille, bitch, les mêmes ambitions
Money, bitch, the same ambitions
On veut tous cracher munitions
We all want to spit bullets
Elle a RDV pour punition
She has an appointment for punishment
On avance dans le noir, on n'sait plus aller
We're moving in the dark, we don't know where to go anymore
Partout à tout moment, ça peut rafaler
Everywhere, anytime, it can go wrong
Elle ne veut plus lahess, elle veut avaler
She doesn't want to forgive anymore, she wants to swallow
Comprends-tu pourquoi j′ai envie de détaler
Do you understand why I want to run away?
J'suis zwin et zen
I'm cool and calm
(Zwin et zen, zwin et zen)
(Cool and calm, cool and calm)
J'suis sous les cascades d′Imouzzer
I'm under the waterfalls of Imouzzer
(J′suis au bled à Imouzzer)
(I'm in my country in Imouzzer)
J'me rappelle même plus qui vous êtes
I don't even remember who you are anymore
(Mais qui vous êtes? Personne vous aime)
(But who are you? Nobody loves you)
J′vous l'avais dit, j′survole le game
I told you, I'm flying over the game
(J'survole le game, n′ayez pas l'seum)
(I'm flying over the game, don't be jealous)
J'suis zwin et zen
I'm cool and calm
(Zwin et zen, zwin et zen)
(Cool and calm, cool and calm)
J′suis sous les cascades d′Imouzzer
I'm under the waterfalls of Imouzzer
(J'suis au bled à Imouzzer)
(I'm in my country in Imouzzer)
J′me rappelle même plus qui vous êtes
I don't even remember who you are anymore
(Mais qui vous êtes? Personne vous aime)
(But who are you? Nobody loves you)
J'vous l′avais dit, j'survole le game
I told you, I'm flying over the game
(J′survole le game, n'ayez pas l'seum)
(I'm flying over the game, don't be jealous)





Writer(s): Youssef Akdim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.