Paroles et traduction Lartiste - Zwin & zen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′suis
zwin
et
zen
I'm
cool
and
calm
(Zwin
et
zen,
zwin
et
zen)
(Cool
and
calm,
cool
and
calm)
J'suis
zwin
et
zen
I'm
cool
and
calm
(Zwin
et
zen,
zwin
et
zen)
(Cool
and
calm,
cool
and
calm)
J′suis
sous
les
cascades
d'Imouzzer
I'm
under
the
waterfalls
of
Imouzzer
(J'suis
au
bled
à
Imouzzer)
(I'm
in
my
country
in
Imouzzer)
J′me
rappelle
même
plus
qui
vous
êtes
I
don't
even
remember
who
you
are
anymore
(Mais
qui
vous
êtes?
Personne
vous
aime)
(But
who
are
you?
Nobody
loves
you)
J′vous
l'avais
dit,
j′survole
le
game
I
told
you,
I'm
flying
over
the
game
(J'survole
le
game,
n′ayez
pas
l'seum)
(I'm
flying
over
the
game,
don't
be
jealous)
J′suis
zwin
et
zen
I'm
cool
and
calm
(Zwin
et
zen,
zwin
et
zen)
(Cool
and
calm,
cool
and
calm)
J'suis
sous
les
cascades
d'Imouzzer
I'm
under
the
waterfalls
of
Imouzzer
(J′suis
au
bled
à
Imouzzer)
(I'm
in
my
country
in
Imouzzer)
J′me
rappelle
même
plus
qui
vous
êtes
I
don't
even
remember
who
you
are
anymore
(Mais
qui
vous
êtes?
Personne
vous
aime)
(But
who
are
you?
Nobody
loves
you)
J'vous
l′avais
dit,
j'survole
le
game
I
told
you,
I'm
flying
over
the
game
(J′survole
le
game,
n'ayez
pas
l′seum)
(I'm
flying
over
the
game,
don't
be
jealous)
Wesh
la
mif,
comment
va
sa
cé-per?
What's
up,
fam,
how's
your
head?
J'te
l'aurais
bien
dit,
mais
est-ce
que
tu
sais
t′taire?
I
would
have
told
you,
but
can
you
keep
quiet?
Purple
Money,
c′est
presque
sectaire
Purple
Money,
it's
almost
sectarian
On
monte
à
bord
du
Black
Pearl,
on
va
à
Manchester
We're
boarding
the
Black
Pearl,
we're
going
to
Manchester
Donnez-moi
la
coupe,
j'ai
même
plus
b′soin
d'jouer
Give
me
the
cup,
I
don't
even
need
to
play
anymore
Je
suis
la
preuve
vivante
qu′on
peut
avoir
ce
que
l'on
souhaite
I'm
living
proof
that
you
can
have
what
you
wish
for
Hey,
n′est-ce
pas
chouette?
Ouais,
mais
que
Dieu
soit
loué
Hey,
isn't
that
nice?
Yeah,
but
God
be
praised
Mais
que
Dieu
soit
loué,
j'ai
tout
c'que
je
mérite
But
God
be
praised,
I
have
everything
I
deserve
La
victoire
dans
un
bras,
mon
enfant
dans
l′autre
Victory
in
one
arm,
my
child
in
the
other
Ton
talent
n′se
voit
pas,
tu
rappes
dans
le
vent
Your
talent
can't
be
seen,
you're
rapping
in
the
wind
C'est
comme
pisser
dans
l′eau
It's
like
pissing
in
the
water
S'il
fallait
juste
rapper
vite,
je
n′aurais
jamais
fait
de
bif
If
I
just
had
to
rap
fast,
I
would
never
have
made
any
dough
J'ai
fait
des
hits
pour
faire
du
chiffre
I
made
hits
to
make
money
Et
pour
cramer
ta
cellulite,
ouais
And
to
burn
your
cellulite,
yeah
Donne-moi
mon
bif,
il
m′faut
Murcierlago
Give
me
my
money,
I
need
a
Murciélago
Ça
pue
la
beuh
dans
l'labo
It
smells
like
weed
in
the
lab
Laisse-moi
la
villa,
j'te
laisse
le
bando
Leave
me
the
villa,
I'll
leave
you
the
bando
J′te
laisse
le
bando...
I'll
leave
you
the
bando...
J′suis
zwin
et
zen
I'm
cool
and
calm
J'suis
zwin
et
zen
I'm
cool
and
calm
(Zwin
et
zen,
zwin
et
zen)
(Cool
and
calm,
cool
and
calm)
J′suis
sous
les
cascades
d'Imouzzer
I'm
under
the
waterfalls
of
Imouzzer
(J′suis
au
bled
à
Imouzzer)
(I'm
in
my
country
in
Imouzzer)
J'me
rappelle
même
plus
qui
vous
êtes
I
don't
even
remember
who
you
are
anymore
(Mais
qui
vous
êtes?
Personne
vous
aime)
(But
who
are
you?
Nobody
loves
you)
J′vous
l'avais
dit,
j'survole
le
game
I
told
you,
I'm
flying
over
the
game
(J′survole
le
game,
n′ayez
pas
l'seum)
(I'm
flying
over
the
game,
don't
be
jealous)
J′suis
zwin
et
zen
I'm
cool
and
calm
(Zwin
et
zen,
zwin
et
zen)
(Cool
and
calm,
cool
and
calm)
J'suis
sous
les
cascades
d′Imouzzer
I'm
under
the
waterfalls
of
Imouzzer
(J'suis
au
bled
à
Imouzzer)
(I'm
in
my
country
in
Imouzzer)
J′me
rappelle
même
plus
qui
vous
êtes
I
don't
even
remember
who
you
are
anymore
(Mais
qui
vous
êtes?
Personne
vous
aime)
(But
who
are
you?
Nobody
loves
you)
J'vous
l'avais
dit,
j′survole
le
game
I
told
you,
I'm
flying
over
the
game
(J′survole
le
game,
n'ayez
pas
l′seum)
(I'm
flying
over
the
game,
don't
be
jealous)
Bande
de
pétasses,
y
a
quoi,
y
a
quoi?
Bunch
of
bitches,
what's
up,
what's
up?
Depuis
l'bac
à
sable,
j′avance
dans
le
noir
Since
the
sandbox,
I've
been
moving
in
the
dark
Quand
j'suis
dans
la
place,
ils
n′ont
plus
d'espoir
When
I'm
in
the
place,
they
have
no
hope
Personne
me
remplace,
j'suis
Thiago
Silva
Nobody
replaces
me,
I'm
Thiago
Silva
On
s′en
fout
d′tes
histoires,
de
qui
a
tiré
We
don't
care
about
your
stories,
about
who
shot
Y
a
qu'les
femmes
et
l′oseille
pour
nous
attirer
There
are
only
women
and
money
to
attract
us
Tu
devrais
mieux
te
retirer
You
should
better
withdraw
Y
a
pas
de
lehssa,
y
a
pas
d'pompes
à
cirer
There
is
no
forgiveness,
there
is
no
shoe
shining
On
finit
tous
à
′kkech
We
all
end
up
in
Marrakech
On
a
tous
les
mêmes
finitions
We
all
have
the
same
finishes
Oseille,
bitch,
les
mêmes
ambitions
Money,
bitch,
the
same
ambitions
On
veut
tous
cracher
munitions
We
all
want
to
spit
bullets
Elle
a
RDV
pour
punition
She
has
an
appointment
for
punishment
On
avance
dans
le
noir,
on
n'sait
plus
où
aller
We're
moving
in
the
dark,
we
don't
know
where
to
go
anymore
Partout
à
tout
moment,
ça
peut
rafaler
Everywhere,
anytime,
it
can
go
wrong
Elle
ne
veut
plus
lahess,
elle
veut
avaler
She
doesn't
want
to
forgive
anymore,
she
wants
to
swallow
Comprends-tu
pourquoi
j′ai
envie
de
détaler
Do
you
understand
why
I
want
to
run
away?
J'suis
zwin
et
zen
I'm
cool
and
calm
(Zwin
et
zen,
zwin
et
zen)
(Cool
and
calm,
cool
and
calm)
J'suis
sous
les
cascades
d′Imouzzer
I'm
under
the
waterfalls
of
Imouzzer
(J′suis
au
bled
à
Imouzzer)
(I'm
in
my
country
in
Imouzzer)
J'me
rappelle
même
plus
qui
vous
êtes
I
don't
even
remember
who
you
are
anymore
(Mais
qui
vous
êtes?
Personne
vous
aime)
(But
who
are
you?
Nobody
loves
you)
J′vous
l'avais
dit,
j′survole
le
game
I
told
you,
I'm
flying
over
the
game
(J'survole
le
game,
n′ayez
pas
l'seum)
(I'm
flying
over
the
game,
don't
be
jealous)
J'suis
zwin
et
zen
I'm
cool
and
calm
(Zwin
et
zen,
zwin
et
zen)
(Cool
and
calm,
cool
and
calm)
J′suis
sous
les
cascades
d′Imouzzer
I'm
under
the
waterfalls
of
Imouzzer
(J'suis
au
bled
à
Imouzzer)
(I'm
in
my
country
in
Imouzzer)
J′me
rappelle
même
plus
qui
vous
êtes
I
don't
even
remember
who
you
are
anymore
(Mais
qui
vous
êtes?
Personne
vous
aime)
(But
who
are
you?
Nobody
loves
you)
J'vous
l′avais
dit,
j'survole
le
game
I
told
you,
I'm
flying
over
the
game
(J′survole
le
game,
n'ayez
pas
l'seum)
(I'm
flying
over
the
game,
don't
be
jealous)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youssef Akdim
Album
Maestro
date de sortie
04-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.