Lartiste - Ça Me Va - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lartiste - Ça Me Va




Ça Me Va
It Suits Me
Ils nous font croire que la vie est belle
They make us believe that life is beautiful
Que rien n'est mieux qu'ici bas
That nothing is better than down here
Ils voient le monde en isocèle
They see the world as isosceles
Nous imposent leur faux débats
Imposing their false debates on us
J'entend parler d'un rituel
I hear talk of a ritual
Mais tout ça ne m'atteint pas
But all of that doesn't affect me
Comme un funambule, une hirondelle j'suis sur un fil et ça me va
Like a tightrope walker, a swallow, I'm on a wire and it suits me
Ça me va, ça me va oui
It suits me, yes it suits me
Ça me va, ça me va
It suits me, it suits me
Ça me va, ça me va oui
It suits me, yes it suits me
Ça ira oh ça ira
It will be alright, oh it will be alright
Ça me va, ça me va
It suits me, it suits me
Ça me va, ça me va
It suits me, it suits me
Ça me va, ça me va
It suits me, it suits me
Ça ira oh ça ira
It will be alright, oh it will be alright
J'suis comme cette meuf sur la portée
I'm like that girl on the staff
J'maccroche pour l'accord parfait
I'm clinging to the perfect chord
J'vais faire comme si mon cœur battait
I'm going to act as if my heart was beating
En BPM bien en forte
In BPM, strong and steady
Mesdames et Messieurs bienvenu
Ladies and Gentlemen, welcome
Dans ma vie, ma mascarade
To my life, my masquerade
J'vais me dévoiler comme convenu Comme l'ont fait tous mes camarades
I'm going to reveal myself as agreed, like all my comrades did
Et de vos yeux impudiques vous devrez me juger
And with your shameless eyes, you'll have to judge me
Et pour l'amour de la musique
And for the love of music
Je devrais tout saccrifier
I should sacrifice everything
Ma famille, ma vie qui je suis tout ça on s'en fou
My family, my life, who I am, all that doesn't matter
Du moment que le son tourne et qu'on puisse faire bouger les fou
As long as the sound is playing and we can make the crowd move
Ça me va, ça me va oui
It suits me, yes it suits me
Ça me va, ça me va
It suits me, it suits me
Ça me va, ça me va oui
It suits me, yes it suits me
Ça ira oh ça ira
It will be alright, oh it will be alright
Ça me va, ça me va
It suits me, it suits me
Ça me va, ça me va
It suits me, it suits me
Ça me va, ça me va
It suits me, it suits me
Ça ira oh ça ira
It will be alright, oh it will be alright
J'étais petit j'levais la tête
When I was little, I used to look up
Les étoiles étaient si loin
The stars were so far away
Quelques avions et quelques trains quelques années et je les rejoins
A few planes and a few trains, a few years and I'll join them
T'aurais voulu être l'Artiste
You would have liked to be the Artist
J'te souhaite bien du courage
I wish you good luck
Moi j'ai tué ma jeunesse, jsuis la victime et le coupable
I killed my youth, I'm the victim and the culprit
Des gosses qui pleurent des gars qui t'envient,
Kids crying, guys envying you
Des propositions de femmes cougars
Proposals from cougars
Et le boss qui veut absolument que
And the boss who absolutely wants you
Tu viennes boire un verre au contoir
To come and have a drink at the counter
Et mon foie dans tout ça
And my liver in all this
Et ma foi dans tout ça
And my faith in all this
Ma foi veut me boussa, mais jsuis marié petite couscoussa
My faith wants to kiss me, but I'm married, little couscous
Ça me va, ça me va oui
It suits me, yes it suits me
Ça me va, ça me va
It suits me, it suits me
Ça me va, ça me va oui
It suits me, yes it suits me
Ça ira oh ça ira
It will be alright, oh it will be alright
Ça me va, ça me va
It suits me, it suits me
Ça me va, ça me va
It suits me, it suits me
Ça me va, ça me va
It suits me, it suits me
Ça ira oh ça ira
It will be alright, oh it will be alright
On me critique (ça, ça me va)
They criticize me (that, it suits me)
Qu'on me sublime (ça, ça me va)
That they praise me (that, it suits me)
Qu'on me fustige (ça, ça me va)
That they attack me (that, it suits me)
Qu'on m'assassine (ça, ça me va)
That they assassinate me (that, it suits me)
Qu'on critique (ça, ça me va)
They criticize me (that, it suits me)
Qu'on me sublime (ça, ça me va)
That they praise me (that, it suits me)
Qu'on me fustige (ça, ça me va)
That they attack me (that, it suits me)
Qu'on m'assassine (ça, ça me va)
That they assassinate me (that, it suits me)
Qu'on critique (ça, ça me va)
They criticize me (that, it suits me)
Qu'on me sublime (ça, ça me va)
That they praise me (that, it suits me)
Qu'on me fustige (ça, ça me va)
That they attack me (that, it suits me)
Qu'on m'assassine (ça, ça me va)
That they assassinate me (that, it suits me)
Ça me va, ça me va oui
It suits me, yes it suits me
Ça me va, ça me va
It suits me, it suits me
Ça me va, ça me va oui
It suits me, yes it suits me
Ça ira oh ça ira
It will be alright, oh it will be alright
Ça me va, ça me va
It suits me, it suits me
Ça me va, ça me va
It suits me, it suits me
Ça me va, ça me va
It suits me, it suits me
Ça ira oh ça ira
It will be alright, oh it will be alright
L'artiste baby
The artist, baby
C'est le maestro
He's the maestro
Purple monney
Purple money
Purple money (loux-ja connaissent)
Purple money (you know it)
Purple money (loux-ja connaissent)
Purple money (you know it)
Purple money (loux-ja connaissent)
Purple money (you know it)
Purple money (loux-ja connaissent)
Purple money (you know it)
Purple money (loux-ja connaissent)
Purple money (you know it)
Purple money (loux-ja connaissent)
Purple money (you know it)
Purple money (loux-ja connaissent)
Purple money (you know it)
Purple money (loux-ja connaissent)
Purple money (you know it)
Wooow
Wooow
Ça me va
It suits me
Oui ça me va
Yes it suits me
Oui ça me va
Yes it suits me
Et ça me va
And it suits me
Oui ça me va
Yes it suits me
Ça me va
It suits me





Writer(s): NORDINE ACHALHI, SALAH ACHALHI, MOHAMED FARES, YOUSSEF AKDIM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.