Larusso - Je survivrai (radio edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Larusso - Je survivrai (radio edit)




Je survivrai (radio edit)
I Will Survive (radio edit)
D'abord, j'ai eu peur,
First, I was scared
Et puis je me suis habituée
And then I got used to it
Comment pourrais-je vivre encore sans toi à mes côtés?
How could I live without you by my side?
Depuis j'ai passé tant de nuits à me dire que t'avais tort à t'en vouloir
Since then, I've spent so many nights telling myself that you were wrong to resent you
Et puis je me suis habituée
And then I got used to it
Et tu reviens, si sûr de toi
And you come back, so sure of yourself
Avec ce regard qui se teint et des mots stupides et tristes
With that look that's tinged and with stupid and sad words
J'aurais changer la serrure ou juste reprendre la clé
I should have changed the lock or just taken back the key
Si j'avais pu imaginer que tu reviendrais me troubler
If I could have imagined that you would come back to trouble me
Sors de ma vie
Get out of my life
Ne reviens plus
Don't come back
Car désormais tu le sais tu n'est plus le bienvenu
Because now you know you are no longer welcome
J'ai trop pleuré j'ai envie de vivre aujourd'hui de t'oublier
I've cried too much, I want to live today, to forget you
Et tant que je serai aimée
And as long as I am loved
Je survivrai
I will survive
Je survivrai
I will survive
J'ai tellement sur terre de choses à faire que je préfère te dire
I have so many things to do on earth that I prefer to tell you
N'essaie pas de m'attendrir
Don't try to soften me
Non n'essaie pas de revenir
No don't try to come back
Je survivrai
I will survive
Je survivrai
I will survive
Sans toi
Without you
{Musique}
{Music}
{I will survive 2x}
{I will survive 2x}
Et ne cherche pas à tout prix à te justifier
And don't try to justify yourself at all costs
Ni à recoller les morceaux, tu n'y arriverais pas
Or to put the pieces back together, you wouldn't be able to
Je me suis souvent sentie seule et je suis une autre déjà
I have often felt alone and I am already another
J'ai bien changé tu ne me reconnaîtrais pas
I have changed so much, you wouldn't recognize me
Je ne suis plus comme autrefois
I'm not the same as before
Je ne suis plus la fille autant amoureuse de toi
I'm not the girl so much in love with you anymore
Tu crois sans doute qu'un seul soupir suffit pour que tu me reprenne
You probably think that one sigh is enough for you to take me back
Mais je garde mon amour aujourd'hui pour celui qui m'aime
But I'm keeping my love today for the one who loves me
Sors de ma vie
Get out of my life
Ne reviens plus
Don't come back
Car désormais tu le sais tu n'est plus le bienvenu
Because now you know you are no longer welcome
J'ai trop pleuré j'ai envie de rire aujourd'hui de t'oublier
I've cried too much, I want to laugh today, to forget you
Et tant que je serai aimée
And as long as I am loved
Je survivrai
I will survive
Je survivrai
I will survive
J'ai tellement sur terre de choses à faire que je préfère te dire
I have so many things to do on earth that I prefer to tell you
N'essaie pas de m'attendrir
Don't try to soften me
Non n'essaie pas de revenir
No don't try to come back
Je survivrai
I will survive
I will survive
I will survive
Sors de ma vie
Get out of my life
Ne reviens plus
Don't come back
Car désormais tu le sais tu n'est plus le bienvenu
Because now you know you are no longer welcome
J'ai trop pleuré j'ai envie de rire aujourd'hui
I've cried too much, I want to laugh today
De t'oublier
To forget you
Et tant que je serai aimée
And as long as I am loved
Je survivrai
I will survive
{Musique}
{Music}
{I will survive 2x}
{I will survive 2x}
Sans toi
Without you
Sans toi
Without you
Sans toi
Without you





Writer(s): Dino Fekaris, Frederick J. Perren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.