Larusso - Je survivrai (radio edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Larusso - Je survivrai (radio edit)




Je survivrai (radio edit)
Я выживу (радио версия)
D'abord, j'ai eu peur,
Сначала мне было страшно,
Et puis je me suis habituée
Но потом я привыкла.
Comment pourrais-je vivre encore sans toi à mes côtés?
Как я могла бы жить без тебя рядом?
Depuis j'ai passé tant de nuits à me dire que t'avais tort à t'en vouloir
С тех пор я провела столько ночей, говоря себе, что ты был неправ, злясь на меня.
Et puis je me suis habituée
Но потом я привыкла.
Et tu reviens, si sûr de toi
И ты возвращаешься, такой самоуверенный,
Avec ce regard qui se teint et des mots stupides et tristes
С этим притворным взглядом и глупыми, грустными словами.
J'aurais changer la serrure ou juste reprendre la clé
Мне следовало сменить замок или просто забрать ключ,
Si j'avais pu imaginer que tu reviendrais me troubler
Если бы я только могла представить, что ты вернёшься, чтобы снова меня ранить.
Sors de ma vie
Уходи из моей жизни.
Ne reviens plus
Не возвращайся.
Car désormais tu le sais tu n'est plus le bienvenu
Потому что теперь ты знаешь, тебе здесь больше не рады.
J'ai trop pleuré j'ai envie de vivre aujourd'hui de t'oublier
Я слишком много плакала, я хочу жить сегодня, забыть тебя.
Et tant que je serai aimée
И пока я любима,
Je survivrai
Я выживу.
Je survivrai
Я выживу.
J'ai tellement sur terre de choses à faire que je préfère te dire
У меня так много дел на земле, что я лучше скажу тебе:
N'essaie pas de m'attendrir
Не пытайся разжалобить меня.
Non n'essaie pas de revenir
Нет, не пытайся вернуться.
Je survivrai
Я выживу.
Je survivrai
Я выживу.
Sans toi
Без тебя.
{Musique}
{Музыка}
{I will survive 2x}
выживу 2x}
Et ne cherche pas à tout prix à te justifier
И не пытайся оправдываться,
Ni à recoller les morceaux, tu n'y arriverais pas
Ни склеивать осколки, у тебя всё равно не получится.
Je me suis souvent sentie seule et je suis une autre déjà
Я часто чувствовала себя одинокой, и я уже другая.
J'ai bien changé tu ne me reconnaîtrais pas
Я сильно изменилась, ты бы меня не узнал.
Je ne suis plus comme autrefois
Я больше не такая, как раньше.
Je ne suis plus la fille autant amoureuse de toi
Я больше не та девушка, которая была так влюблена в тебя.
Tu crois sans doute qu'un seul soupir suffit pour que tu me reprenne
Ты, наверное, думаешь, что одного вздоха достаточно, чтобы вернуть меня,
Mais je garde mon amour aujourd'hui pour celui qui m'aime
Но сегодня я храню свою любовь для того, кто меня любит.
Sors de ma vie
Уходи из моей жизни.
Ne reviens plus
Не возвращайся.
Car désormais tu le sais tu n'est plus le bienvenu
Потому что теперь ты знаешь, тебе здесь больше не рады.
J'ai trop pleuré j'ai envie de rire aujourd'hui de t'oublier
Я слишком много плакала, я хочу смеяться сегодня, забыть тебя.
Et tant que je serai aimée
И пока я любима,
Je survivrai
Я выживу.
Je survivrai
Я выживу.
J'ai tellement sur terre de choses à faire que je préfère te dire
У меня так много дел на земле, что я лучше скажу тебе:
N'essaie pas de m'attendrir
Не пытайся разжалобить меня.
Non n'essaie pas de revenir
Нет, не пытайся вернуться.
Je survivrai
Я выживу.
I will survive
Я выживу.
Sors de ma vie
Уходи из моей жизни.
Ne reviens plus
Не возвращайся.
Car désormais tu le sais tu n'est plus le bienvenu
Потому что теперь ты знаешь, тебе здесь больше не рады.
J'ai trop pleuré j'ai envie de rire aujourd'hui
Я слишком много плакала, я хочу смеяться сегодня,
De t'oublier
Забыть тебя.
Et tant que je serai aimée
И пока я любима,
Je survivrai
Я выживу.
{Musique}
{Музыка}
{I will survive 2x}
выживу 2x}
Sans toi
Без тебя.
Sans toi
Без тебя.
Sans toi
Без тебя.





Writer(s): Dino Fekaris, Frederick J. Perren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.