Paroles et traduction Larusso - On ne s'aimera plus jamais (radio edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On ne s'aimera plus jamais (radio edit)
Мы больше никогда не будем любить друг друга (радио-версия)
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ha
О-о-о,
о-о-о,
а
On
ne
s'aimera
plus
jamais
Мы
больше
никогда
не
будем
любить
друг
друга
Du
même
amour...
oh,
oh
Одной
любовью...
о,
о
Terminés
les
"si"
et
les
"mais"
Покончено
с
"если"
и
"но"
Fin
du
parcours...
ouh,
ouh,
ah
yeah
Конец
пути...
у-у-у,
а,
да
On
peut
bien
le
tourner
comme
on
veut
Можем
говорить
как
угодно
Toi
et
moi
ça
fait
deux
malheureux
Мы
с
тобой
два
несчастных
человека
On
ne
s'aimera
plus
jamais
Мы
больше
никогда
не
будем
любить
друг
друга
Du
même
amour
ah
baby
Одной
любовью,
малыш
A
vivre
d'excuses
en
regrets...
oh,
ah
Жить
отговорками
и
сожалениями...
о,
а
On
tourne
court...
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ha
Мы
прерываемся...
о-о-о,
о-о-о,
а
A
quoi
bon
la
guerre
et
le
silence
К
чему
война
и
молчание
Embrassons-nous
et
bonne
chance
Поцелуемся
и
удачи
La,
la,
la,
la,
la,
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
If
your
love
can
make
me
feel
right
Если
твоя
любовь
может
заставить
меня
почувствовать
себя
хорошо
Ouh...
plus
jamais
О...
никогда
больше
If
your
love
can
make
me
feel
right
Если
твоя
любовь
может
заставить
меня
почувствовать
себя
хорошо
Ah...
du
même
amour
А...
одной
любовью
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ha
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
а
Make
it,
make
it
right
Сделай
это,
сделай
это
правильно
On
ne
s'aimera
plus
jamais...
oh,
yeah
Мы
больше
никогда
не
будем
любить
друг
друга...
о,
да
If
your
love
can
make
me
feel
right,
Если
твоя
любовь
может
заставить
меня
почувствовать
себя
хорошо,
If
your
love
can
make
me
feel
right
Если
твоя
любовь
может
заставить
меня
почувствовать
себя
хорошо
Du
même
amour...
Одной
любовью...
Ouh,
ouh,
alright
О-о-о,
хорошо
On
n'a
plus
les
gestes
et
les
mots
У
нас
больше
нет
жестов
и
слов
Plus
d'illusions...
no,
no,
no,
no
Никаких
иллюзий...
нет,
нет,
нет,
нет
Et
tous
ces
instants
perdus...
oh,
ah
И
все
эти
потерянные
моменты...
о,
а
Et
sans
raison...
aïe,
aïe,
aïe,
aïe
И
без
причины...
ай,
ай,
ай,
ай
Cet
amour
qui
nous
a
fait
si
peur
Эта
любовь,
которая
так
напугала
нас
N'aura
jamais
sa
dernière
heure...
Никогда
не
дождется
своего
последнего
часа...
Quand
on
a
fini
de
se
croire...
oh
Когда
мы
перестали
верить...
о
Y
a
plus
d'amour...
no,
no,
no
Больше
нет
любви...
нет,
нет,
нет
Voilà
la
fin
de
l'histoire
Вот
и
конец
истории
C'est
fini,
c'est
fini...
yeah,
ah,
ha,
ha,
ha
Все
кончено,
все
кончено...
да,
а,
ха,
ха,
ха
J'aurai
bien
voulu
tout
oublier
Я
бы
хотела
все
забыть
Je
n'ai
réussi
qu'à
te
pardonner,
yeah
Мне
удалось
только
простить
тебя,
да
On
ne
s'aimera
plus
jamais
Мы
больше
никогда
не
будем
любить
друг
друга
If
your
love
can
make
me
feel
right
Если
твоя
любовь
может
заставить
меня
почувствовать
себя
хорошо
Jamais,
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
никогда
If
your
love
can
make
me
feel
right
Если
твоя
любовь
может
заставить
меня
почувствовать
себя
хорошо
Ah,
ah...
du
même
amour
А,
а...
одной
любовью
Ouh,
ouh,
baby,
ha,
ha
О-о-о,
малыш,
ха,
ха
On
ne
s'aimera
plus
jamais...
oh
oh
yeah
Мы
больше
никогда
не
будем
любить
друг
друга...
о,
о,
да
If
your
love
can
make
me
feel
right
Если
твоя
любовь
может
заставить
меня
почувствовать
себя
хорошо
Oh,
jamais,
jamais
О,
никогда,
никогда
If
your
love
can
make
me
feel
right
Если
твоя
любовь
может
заставить
меня
почувствовать
себя
хорошо
Oh...
du
même
amour
О...
одной
любовью
Amour,
amour,
amour...
Любовь,
любовь,
любовь...
J'avais
gardé
ton
sourir'
Я
храню
твою
улыбку
Nos
plus
beaux
souvenirs
Наши
самые
прекрасные
воспоминания
Je
vais
garder
ton
sourire,
baby
Я
сохраню
твою
улыбку,
малыш
Et
je
t'appartiens
И
я
принадлежу
тебе
On
ne
s'aimera
plus,
oh,
jamais,
jamais
Мы
больше
не
будем
любить
друг
друга,
о,
никогда,
никогда
Yeah,
yeah,
ho
ha,
hé
namana
mana
ho
yeah
Да,
да,
хо-хо,
эй,
друг
мой,
да
Na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на
If
your
love
can
make
me
feel
right
Если
твоя
любовь
может
заставить
меня
почувствовать
себя
хорошо
If
your
love
can
make
me
feel
right
Если
твоя
любовь
может
заставить
меня
почувствовать
себя
хорошо
On
ne
s'aimera
plus
jamais,
oh
yeah
yeah
Мы
больше
никогда
не
будем
любить
друг
друга,
о,
да,
да
If
your
love
can
make
me
feel
right,
na,
na
Если
твоя
любовь
может
заставить
меня
почувствовать
себя
хорошо,
на,
на
If
your
love
can
make
me
feel
right
Если
твоя
любовь
может
заставить
меня
почувствовать
себя
хорошо
Ha
c'est
fini,
ha
fini
yeah
yeah
yeah
Ха,
все
кончено,
ха,
кончено,
да,
да,
да
C'est
fini,
fini,
fini,
plus
jamais!
Все
кончено,
кончено,
кончено,
никогда
больше!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Dessca, Marc Hillman, Lefevre Lysiane Louise Laure, Patrick Raoul Roffe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.