Paroles et traduction Larva - El Desván
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
espejo
dice
cosas
que
te
pueden
lastimar,
Зеркало
говорит
вещи,
которые
могут
тебя
ранить,
El
espejo
dice
la
verdad.
Зеркало
говорит
правду.
El
espejo,
siempre
atento,
esperando
y
siempre
igual
Зеркало,
всегда
внимательное,
ждущее
и
всегда
одинаковое
Estirando
el
tiempo
siempre
a
tu
voluntad
Растягивает
время
всегда
по
твоей
воле
Dilo
idiota,
sabes
que
me
quieres
Скажи,
дура,
ты
же
знаешь,
что
любишь
меня
Dilo
idiota,
sé
lo
que
pretendes
Скажи,
дура,
я
знаю,
чего
ты
хочешь
Dilo
idiota,
sabes
que
no
entiendes
Скажи,
дура,
ты
же
знаешь,
что
ничего
не
понимаешь
Dilo
idiota,
sabes
que
estas
mal.
Скажи,
дура,
ты
же
знаешь,
что
ты
неправа.
¿Que
pretendes
resolver,
que
pretendes
deshacer
Что
ты
пытаешься
решить,
что
ты
пытаешься
исправить
Con
tus
golpes,
tus
perdones
y
mis
ganas
de
creer?
Своими
ударами,
своими
извинениями
и
моим
желанием
верить?
Rómpeme
y
guárdame
en
el
desván
Сломай
меня
и
спрячь
на
чердаке
Descarga
tu
ira
en
mi,
descarga
tu
odio
en
mi,
Выплесни
свою
ярость
на
мне,
выплесни
свою
ненависть
на
мне,
Descarga
todos
tus
males
y
toxinas
sobre
mi
Выплесни
все
свои
беды
и
токсины
на
мне
Que
nadie
te
vea,
viólame
en
el
desván.
Чтобы
никто
не
видел,
изрази
меня
на
чердаке.
El
espejo
dice
cosas
que
te
pueden
lastimar,
Зеркало
говорит
вещи,
которые
могут
тебя
ранить,
El
espejo
dice
la
verdad.
Зеркало
говорит
правду.
El
espejo,
siempre
atento,
esperando
y
siempre
igual
Зеркало,
всегда
внимательное,
ждущее
и
всегда
одинаковое
Estirando
el
tiempo
siempre
a
tu
voluntad
Растягивает
время
всегда
по
твоей
воле
Dilo
idiota,
sabes
que
me
quieres
Скажи,
дура,
ты
же
знаешь,
что
любишь
меня
Dilo
idiota,
sé
lo
que
pretendes
Скажи,
дура,
я
знаю,
чего
ты
хочешь
Dilo
idiota,
sabes
que
no
entiendes
Скажи,
дура,
ты
же
знаешь,
что
ничего
не
понимаешь
Dilo
idiota,
sabes
que
estas
mal.
Скажи,
дура,
ты
же
знаешь,
что
ты
неправа.
¿Que
pretendes
resolver,
que
pretendes
deshacer
Что
ты
пытаешься
решить,
что
ты
пытаешься
исправить
Con
tus
golpes,
tus
perdones
y
mis
ganas
de
creer?
Своими
ударами,
своими
извинениями
и
моим
желанием
верить?
Rómpeme
y
guárdame
en
el
desván
Сломай
меня
и
спрячь
на
чердаке
Descarga
tu
ira
en
mi,
descarga
tu
odio
en
mi,
Выплесни
свою
ярость
на
мне,
выплесни
свою
ненависть
на
мне,
Descarga
todos
tus
males
y
toxinas
sobre
mi
Выплесни
все
свои
беды
и
токсины
на
мне
Que
nadie
te
vea,
viólame
en
el
desván.
Чтобы
никто
не
видел,
изрази
меня
на
чердаке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Inchaustegui
Album
Anormal
date de sortie
06-12-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.