Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita
seas
entre
todas
las
bestias
Будь
ты
проклята
среди
всех
зверей
Y
entre
todos
los
animales
del
campo.
И
среди
всех
животных
полевых.
Te
arrastrarás
sobre
tu
vientre
y
comerás
tierra
Будешь
ползать
на
чреве
твоём
и
будешь
есть
прах
Por
todos
los
días
de
tu
vida.
Во
все
дни
жизни
твоей.
Haré
que
haya
enemistad
entre
ti
y
la
mujer,
Вражду
положу
между
тобою
и
женою,
Entre
su
descendencia
y
la
tuya.
И
между
семенем
твоим
и
семенем
её;
Ella
te
pisará
la
cabeza
Оно
будет
поражать
тебя
в
голову,
Mientras
tu
herirás
su
talón.
А
ты
будешь
жалить
его
в
пяту.
Multiplicare
tus
sufrimientos
en
los
embarazos
Умножая
умножу
скорбь
твою
в
беременности
твоей;
Y
darás
a
luz
a
tus
hijos
con
dolor.
В
болезни
будешь
рождать
детей;
Siempre
te
hará
falta
un
hombre
К
мужу
твоему
влечение
твоё,
Y
él
te
dominará.
И
он
будет
господствовать
над
тобою.
Por
haber
escuchado
a
tu
mujer
Адаму
же
сказал:
за
то,
что
ты
послушал
голоса
жены
твоей
Y
haber
comido
del
árbol
del
que
Yo
te
había
prohibido
comer,
И
ел
от
дерева,
о
котором
Я
заповедал
тебе,
сказав:
не
ешь
от
него,
Maldita
sea
la
tierra
por
tu
causa.
Проклята
земля
за
тебя;
Con
fatiga
sacarás
de
ella
el
alimento
Со
скорбью
будешь
питаться
от
неё
Por
todos
los
días
de
tu
vida.
Во
все
дни
жизни
твоей;
Con
el
sudor
de
tu
frente
Тернии
и
волчцы
произрастит
она
тебе;
Comerás
tu
pan
hasta
que
vuelvas
a
la
tierra,
И
будешь
питаться
полевою
травою;
Pues
de
ella
fuiste.
В
поте
лица
твоего
будешь
есть
хлеб,
Sepas
que
eres
polvo
y
al
polvo
volverás.
Доколе
не
возвратишься
в
землю,
из
которой
ты
взят,
Clamarás
la
sangre
de
tu
hermano
Ибо
прах
ты
и
в
прах
возвратишься.
Y
sus
gritos
me
llegan
desde
la
tierra.
И
вскричала
кровь
брата
твоего
ко
Мне
от
земли;
En
adelante
serás
maldito,
Теперь
ты
проклят
от
земли,
Y
vivirás
lejos
de
este
suelo
fértil
Которая
отверзла
уста
свои
принять
кровь
брата
твоего
от
руки
твоей.
Que
se
ha
abierto
para
recibir
la
sangre
que
tu
mano
ha
derramado.
Когда
ты
будешь
возделывать
землю,
она
не
станет
более
давать
силы
своей
для
тебя;
Borraré
de
la
superficie
de
la
tierra
lo
que
he
creado
Изгнанником
и
скитальцем
будешь
ты
на
земле.
Y
así
todo
será
lo
que
existirá
sobre
la
tierra.
Истреблю
всё
с
лица
земли,
– сказал
Бог.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Inchaustegui
Album
Zoótropo
date de sortie
13-08-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.