Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falso
nido
en
un
pajar,
gritos
en
mi
paladar
Falsches
Nest
im
Heuhaufen,
Schreie
an
meinem
Gaumen
Lluvia
entubia
mi
camino,
sonrisa
tan
antinatural
Regen
trübt
meinen
Weg,
ein
so
unnatürliches
Lächeln
Falsos
besos
en
mitu
cuerpo
con
tal
de
sentirme
en
paz
Falsche
Küsse
auf
deinem
Körper,
nur
um
mich
in
Frieden
zu
fühlen
Falso
amor,
terror
genuino,
y
tiemblo
y
lloro
de
verdad.
Falsche
Liebe,
echter
Terror,
und
ich
zittere
und
weine
wirklich.
Y
dentro
de
tu
engaño
oculto
toda
la
verdad...
Und
in
deiner
Täuschung
verstecke
ich
die
ganze
Wahrheit...
Y
DENTRO
DE
TUS
BRAZOS
PUDE
VER
MI
CORAZÓN,
UND
IN
DEINEN
ARMEN
KONNTE
ICH
MEIN
HERZ
SEHEN,
PERO
TÚ
JAMÁS
NOTASTE
QUE
YO
ERA
UN
NIÑO
Y
TÚ
NO.
ABER
DU
HAST
NIE
BEMERKT,
DASS
ICH
EIN
KIND
WAR
UND
DU
NICHT.
Y
DENTRO
DE
TUS
MANOS
VEO
QUE
SE
TE
OLVIDO,
UND
IN
DEINEN
HÄNDEN
SEHE
ICH,
DASS
DU
ES
VERGESSEN
HAST,
QUE
AÚN
DESPUÉS
DE
TANTOS
AÑOS
SIGO
SIENDO
UN
NIÑO
Y
TÚ
NO.
DASS
ICH
AUCH
NACH
SO
VIELEN
JAHREN
IMMER
NOCH
EIN
KIND
BIN
UND
DU
NICHT.
Sigo
sucio
al
despertar,
débil
en
tu
oscuridad
Ich
bin
immer
noch
schmutzig
beim
Erwachen,
schwach
in
deiner
Dunkelheit
Preso
de
un
pasado
enfermo
del
que
no
podía
escapa
Gefangener
einer
kranken
Vergangenheit,
aus
der
ich
nicht
entkommen
konnte
Te
llevaste
mi
inocencia,
te
llevaste
mi
bondad
Du
nahmst
meine
Unschuld,
du
nahmst
meine
Güte
Me
obsequiaste
rabia,
miedo,
pánico
y
brutalidad.
Du
schenktest
mir
Wut,
Angst,
Panik
und
Brutalität.
Y
pinté
con
débil
trazo,
nuestra
jaula,
nuestra
realidad,
Und
ich
malte
mit
schwachem
Strich
unseren
Käfig,
unsere
Realität,
Y
todo
ello
era
falso,
Und
all
das
war
falsch,
Salvo
mi
debilidad.
Außer
meiner
Schwäche.
Y
DENTRO
DE
TUS
BRAZOS
PUDE
VER
MI
CORAZÓN,
UND
IN
DEINEN
ARMEN
KONNTE
ICH
MEIN
HERZ
SEHEN,
PERO
TÚ
JAMÁS
NOTASTE
QUE
YO
ERA
UN
NIÑO
Y
TÚ
NO.
ABER
DU
HAST
NIE
BEMERKT,
DASS
ICH
EIN
KIND
WAR
UND
DU
NICHT.
Y
DENTRO
DE
TUS
MANOS
VEO
QUE
SE
TE
OLVIDO,
UND
IN
DEINEN
HÄNDEN
SEHE
ICH,
DASS
DU
ES
VERGESSEN
HAST,
QUE
AÚN
DESPUÉS
DE
TANTOS
AÑOS
SIGO
SIENDO
UN
NIÑO
Y
TÚ
NO.
DASS
ICH
AUCH
NACH
SO
VIELEN
JAHREN
IMMER
NOCH
EIN
KIND
BIN
UND
DU
NICHT.
YO
ERA
UN
NIÑO
Y
TÚ
NO.
ICH
WAR
EIN
KIND
UND
DU
NICHT.
YO
ERA
UN
NIÑO
Y
TÚ
NO.
ICH
WAR
EIN
KIND
UND
DU
NICHT.
YO
ERA
UN
NIÑO
Y
TÚ
NO.
ICH
WAR
EIN
KIND
UND
DU
NICHT.
YO
ERA
UN
NIÑO
Y
TÚ
NO.
ICH
WAR
EIN
KIND
UND
DU
NICHT.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Para Ruy
date de sortie
25-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.