Larva - Vena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Larva - Vena




Vena
Вена
Cielo al fin, rojo carmín, por debo salir, al fin, este es el fin.
Наконец небо, алого цвета, ради тебя я должен уйти, наконец, это конец.
Viertes la cálida brisa al veneno al abismo y mírame aquí.
Ты изливаешь теплый бриз в яд, в бездну, и смотришь на меня здесь.
Aún sobrevivo al desierto, a la lluvia y al fuego y puedo salir
Я все еще жив, пережил пустыню, дождь и огонь, и я могу уйти.
Antes de que salga el sol puedo correr, esto es lo que puedo ser.
Прежде чем взойдет солнце, я могу бежать, вот кем я могу быть.
Un torrente en verano, de inviernos grises
Поток летом, серых зим,
Donde la calma duerme, los gritos persisten
Где спит спокойствие, крики не умолкают,
Y al centro es donde llegan, se posan, nievan
И в центр они приходят, садятся, как снег,
Desesperadamente cae el néctar de mis venas... Es por mí.
Отчаянно капает нектар из моих вен... Это ради тебя.
Viertes la cálida brisa al veneno al abismo y mírame aquí.
Ты изливаешь теплый бриз в яд, в бездну, и смотришь на меня здесь.
Aún sobrevivo al desierto, a la lluvia y al fuego y puedo salir.
Я все еще жив, пережил пустыню, дождь и огонь, и я могу уйти.
Corre dentro de las elas, hacia la luna llena,
Беги внутри вен, к полной луне,
Corta el aire y no permitas nunca que las lluvias negras,
Рассекай воздух и никогда не позволяй черным дождям,
Caigan triste y suavemente como las hojas secas,
Падать печально и мягко, как сухие листья,
Desesperadamente cae el néctar de mis venas.
Отчаянно капает нектар из моих вен.
(Corta el aire en mi interior, dentro de tus labios yo
(Рассекай воздух внутри меня, в твоих губах я
Caigo así detrás del sol, pierde el tiempo y la razón).
Падаю так, позади солнца, теряю время и разум).
Corre dentro de las elas, hacia la luna llena,
Беги внутри вен, к полной луне,
Corta el aire y no permitas nunca que las lluvias negras,
Рассекай воздух и никогда не позволяй черным дождям,
Caigan triste y suavemente como las hojas secas,
Падать печально и мягко, как сухие листья,
Desesperadamente cae el néctar de mis venas.
Отчаянно капает нектар из моих вен.
Cielo al fin, rojo carmín, por mi debo salir, al fin, este es el fin.
Наконец небо, алого цвета, ради тебя я должен уйти, наконец, это конец.
Llueve en los inviernos grises y nieva en primavera
Идет дождь серыми зимами и снег весной,
Hacia el borde del abismo, es la voz en mi cabeza.
На краю пропасти, это голос в моей голове.
Corre dentro de las elas, hacia la luna llena,
Беги внутри вен, к полной луне,
Corta el aire y no permitas nunca que las lluvias negras,
Рассекай воздух и никогда не позволяй черным дождям,
Caigan triste y suavemente como las hojas secas,
Падать печально и мягко, как сухие листья,
Desesperadamente cae el néctar de mis venas.
Отчаянно капает нектар из моих вен.
(Corta el aire en mi interior, dentro de tus labios yo
(Рассекай воздух внутри меня, в твоих губах я
Caigo así detrás del sol, pierde el tiempo y la razón).
Падаю так, позади солнца, теряю время и разум).
Las olas se pueden quebrar, La nieve se puede quedar
Волны могут разбиться, снег может остаться,
La luz se puede apagar, adiós.
Свет может погаснуть, прощай.
El cielo se puede acabar, el abismo se puede cerrar,
Небо может кончиться, бездна может закрыться,
Desde el borde de la cornisa adiós.
С края карниза, прощай.





Writer(s): Christian Inchaustegui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.