Larva - Óxido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Larva - Óxido




Óxido
Ржавчина
Ya no hay nadie para oirte, ya no hay nada para ti
Теперь никого нет, чтоб слушать тебя, ничего уже нет для тебя
Solo gritas, nadie escucha, hincado vienes hacia mi
Ты только вопишь, никто не слышит, ты приближаешься ко мне на четвереньках
Tantas veces, tantas veces, me humillaste, la mierda que quise de ti
Ты столько раз, столько раз унижал меня, это дерьмо, что я хотела от тебя
Ahora vienes hundido en el llanto que hiciste,
Теперь ты приходишь, утонув в слезах, которые сам пролил
Con sangre en la boca me quieres decir
С окровавленным ртом ты хочешь мне сказать
Que ya no hay nadie para oirte, todo lo tuve y lo quise romper,
Что больше некому тебя слушать, я все это имела и захотела разбить,
Aunque grites nadie te oye (estas a mis pies), ahora te toca perder.
Хоть ты вопишь, никто тебя не слышит (ты у моих ног), теперь тебе предстоит проиграть.
Siente, grita, en el centro, la estrella, la paz interior
Почувствуй, возопи, внутри, звезда, внутренний покой
Pierde la vida, el infierno, tu cuello que sangra el dolor
Утрать свою жизнь, ад, твои шея, что кровоточит от боли
Virus, odio, cama de clavos, el fuego, los rayos
Вирус, ненависть, гвоздиная кровать, огонь, молнии
Ardes solo, tu alma y tu piel se caen en epdazos
Ты горишь в одиночестве, твоя душа и кожа слетают клочьями
Nueve razones para recordar que me angustia, lo odio y lo amo al final
Девять причин помнить, что меня мучает, что я ненавижу тебя, но в конце концов люблю
Me pides, me atrapas y soy tu animal
Ты просишь меня, ты ловишь меня в ловушку, и я твое животное
Dios no existe, no quise llegar al final
Бога не существует, я не хотела, чтобы все так закончилось
Y te crees lo que dicen los libros y al cabo terminas siendo
И ты веришь в то, что написано в книгах, и в результате оказываешься
Un cerdo anormal.
Аномальной свиньей.
Que ya no hay nadie para oirte, todo lo tuve y lo quise romper,
Что больше некому тебя слушать, я все это имела и захотела разбить,
Aunque grites nadie te oye (estas a mis pies), ahora te toca perder.
Хоть ты вопишь, никто тебя не слышит (ты у моих ног), теперь тебе предстоит проиграть.





Writer(s): Christian Inchaustegui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.