Larva - Óxido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Larva - Óxido




Óxido
Окись
Ya no hay nadie para oirte, ya no hay nada para ti
Тебя больше никто не слышит, для тебя больше ничего нет
Solo gritas, nadie escucha, hincado vienes hacia mi
Ты только кричишь, никто не слушает, на коленях приползаешь ко мне
Tantas veces, tantas veces, me humillaste, la mierda que quise de ti
Сколько раз, сколько раз ты унижала меня, всё дерьмо, которое я хотел от тебя
Ahora vienes hundido en el llanto que hiciste,
Теперь ты пришла, утопая в слезах, которые сама же и вызвала,
Con sangre en la boca me quieres decir
С кровью на губах ты хочешь мне сказать
Que ya no hay nadie para oirte, todo lo tuve y lo quise romper,
Что тебя больше никто не слышит, у меня было всё, и я хотел всё разрушить,
Aunque grites nadie te oye (estas a mis pies), ahora te toca perder.
Хоть кричи, никто тебя не услышит (ты у моих ног), теперь твоя очередь проиграть.
Siente, grita, en el centro, la estrella, la paz interior
Чувствуй, кричи, в центре, звезда, внутренний мир
Pierde la vida, el infierno, tu cuello que sangra el dolor
Теряй жизнь, ад, твоя шея, из которой кровь струится от боли
Virus, odio, cama de clavos, el fuego, los rayos
Вирус, ненависть, ложе из гвоздей, огонь, молнии
Ardes solo, tu alma y tu piel se caen en epdazos
Горишь одна, твоя душа и твоя кожа разлетаются на куски
Nueve razones para recordar que me angustia, lo odio y lo amo al final
Девять причин помнить, что меня мучает, я ненавижу это и люблю в конце концов
Me pides, me atrapas y soy tu animal
Ты просишь, ты ловишь меня, и я твой зверь
Dios no existe, no quise llegar al final
Бога нет, я не хотел доходить до конца
Y te crees lo que dicen los libros y al cabo terminas siendo
И ты веришь тому, что пишут в книгах, а в итоге становишься
Un cerdo anormal.
Ненормальной свиньей.
Que ya no hay nadie para oirte, todo lo tuve y lo quise romper,
Тебя больше никто не слышит, у меня было всё, и я хотел всё разрушить,
Aunque grites nadie te oye (estas a mis pies), ahora te toca perder.
Хоть кричи, никто тебя не услышит (ты у моих ног), теперь твоя очередь проиграть.





Writer(s): Christian Inchaustegui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.