Paroles et traduction Larva - Óxido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
hay
nadie
para
oirte,
ya
no
hay
nada
para
ti
Тебя
больше
никто
не
слышит,
для
тебя
больше
ничего
нет
Solo
gritas,
nadie
escucha,
hincado
vienes
hacia
mi
Ты
только
кричишь,
никто
не
слушает,
на
коленях
приползаешь
ко
мне
Tantas
veces,
tantas
veces,
me
humillaste,
la
mierda
que
quise
de
ti
Сколько
раз,
сколько
раз
ты
унижала
меня,
всё
дерьмо,
которое
я
хотел
от
тебя
Ahora
vienes
hundido
en
el
llanto
que
hiciste,
Теперь
ты
пришла,
утопая
в
слезах,
которые
сама
же
и
вызвала,
Con
sangre
en
la
boca
me
quieres
decir
С
кровью
на
губах
ты
хочешь
мне
сказать
Que
ya
no
hay
nadie
para
oirte,
todo
lo
tuve
y
lo
quise
romper,
Что
тебя
больше
никто
не
слышит,
у
меня
было
всё,
и
я
хотел
всё
разрушить,
Aunque
grites
nadie
te
oye
(estas
a
mis
pies),
ahora
te
toca
perder.
Хоть
кричи,
никто
тебя
не
услышит
(ты
у
моих
ног),
теперь
твоя
очередь
проиграть.
Siente,
grita,
en
el
centro,
la
estrella,
la
paz
interior
Чувствуй,
кричи,
в
центре,
звезда,
внутренний
мир
Pierde
la
vida,
el
infierno,
tu
cuello
que
sangra
el
dolor
Теряй
жизнь,
ад,
твоя
шея,
из
которой
кровь
струится
от
боли
Virus,
odio,
cama
de
clavos,
el
fuego,
los
rayos
Вирус,
ненависть,
ложе
из
гвоздей,
огонь,
молнии
Ardes
solo,
tu
alma
y
tu
piel
se
caen
en
epdazos
Горишь
одна,
твоя
душа
и
твоя
кожа
разлетаются
на
куски
Nueve
razones
para
recordar
que
me
angustia,
lo
odio
y
lo
amo
al
final
Девять
причин
помнить,
что
меня
мучает,
я
ненавижу
это
и
люблю
в
конце
концов
Me
pides,
me
atrapas
y
soy
tu
animal
Ты
просишь,
ты
ловишь
меня,
и
я
твой
зверь
Dios
no
existe,
no
quise
llegar
al
final
Бога
нет,
я
не
хотел
доходить
до
конца
Y
te
crees
lo
que
dicen
los
libros
y
al
cabo
terminas
siendo
И
ты
веришь
тому,
что
пишут
в
книгах,
а
в
итоге
становишься
Un
cerdo
anormal.
Ненормальной
свиньей.
Que
ya
no
hay
nadie
para
oirte,
todo
lo
tuve
y
lo
quise
romper,
Тебя
больше
никто
не
слышит,
у
меня
было
всё,
и
я
хотел
всё
разрушить,
Aunque
grites
nadie
te
oye
(estas
a
mis
pies),
ahora
te
toca
perder.
Хоть
кричи,
никто
тебя
не
услышит
(ты
у
моих
ног),
теперь
твоя
очередь
проиграть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Inchaustegui
Album
Anormal
date de sortie
06-12-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.