Paroles et traduction Lary - Sorte Que Acabou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorte Que Acabou
Lucky It's Over
Eu
até
pensei
em
ligar
I
even
thought
about
calling
Tentei
explicar
pra
você
Tried
to
explain
to
you
Ontem
a
gente
nem
se
falou
Yesterday
we
didn't
even
speak
Um
dia,
eu
pensei
em
ficar
One
day,
I
thought
about
staying
Nada
de
você
entender
Nothing
for
you
to
understand
E
agora
o
tempo
passou
And
now
time
has
passed
Não
ia
parar
pra
você
Wasn't
going
to
stop
for
you
Nem
vem
que
eu
não
vou
tá
lá
Don't
even
come
'cause
I
won't
be
there
Quando
tu
chegar,
já
meti
o
pé
(meti
o
pé)
When
you
arrive,
I'll
be
gone
(I'll
be
gone)
E
tu
não
botou
fé
(não
botou
fé)
And
you
didn't
believe
me
(didn't
believe
me)
Agora
seja
o
que
eu
quiser
Now
it'll
be
whatever
I
want
Não
tem
nada
que
me
faz
There's
nothing
that
makes
me
Ficar
tão
na
paz,
sigo
aqui
vivendo
Feel
so
at
peace,
I'm
living
my
life
here
Eu
tô
me
dando
um
tempo
I'm
giving
myself
some
time
Eu
tô
tão
bem
por
dentro
I'm
so
good
inside
Que
sorte
que
acabou
nós
dois
So
lucky
it's
over
between
us
Cansei
de
chorar
por
você
I'm
tired
of
crying
over
you
Parei
de
sofrer
por
amor
I
stopped
suffering
for
love
Que
sorte
que
acabou
nós
dois
So
lucky
it's
over
between
us
Cansei
de
chorar
por
você
I'm
tired
of
crying
over
you
Parei
de
sofrer
por
amor
I
stopped
suffering
for
love
É
bonzão
né,
quando
tu
percebe
que
It's
great,
isn't
it,
when
you
realize
that
Na
real,
não
foi
perda
Actually,
it
wasn't
a
loss
Foi
livramento
mesmo
It
was
truly
a
relief
Eu
só
quero
me
cuidar
I
just
want
to
take
care
of
myself
Não
tenho
mais
tempo
a
perder
I
don't
have
any
more
time
to
waste
Você
mermo'
que
me
ensinou
You're
the
one
who
taught
me
Que
sempre
tem
um
outro
rolê
That
there's
always
another
party
Nem
vem
que
eu
não
vou
tá
lá
Don't
even
come
'cause
I
won't
be
there
Quando
tu
chegar,
já
meti
o
pé
(meti
o
pé)
When
you
arrive,
I'll
be
gone
(I'll
be
gone)
E
tu
não
botou
fé
(não
botou
fé)
And
you
didn't
believe
me
(didn't
believe
me)
Agora
seja
o
que
eu
quiser
Now
it'll
be
whatever
I
want
Não
tem
nada
que
me
faz
There's
nothing
that
makes
me
Ficar
tão
na
paz,
sigo
aqui
vivendo
Feel
so
at
peace,
I'm
living
my
life
here
Eu
tô
me
dando
um
tempo
I'm
giving
myself
some
time
Eu
tô
tão
bem
por
dentro
I'm
so
good
inside
Que
sorte
que
acabou
nós
dois
So
lucky
it's
over
between
us
Cansei
de
chorar
por
você
I'm
tired
of
crying
over
you
Parei
de
sofrer
por
amor
I
stopped
suffering
for
love
Que
sorte
que
acabou
nós
dois
So
lucky
it's
over
between
us
Parei
de
chorar
por
você
I'm
tired
of
crying
over
you
Cansei
de
sofrer
por
amor
I
stopped
suffering
for
love
Que
sorte
que
acabou
nós
dois
So
lucky
it's
over
between
us
Cansei
de
chorar
por
você
I'm
tired
of
crying
over
you
Parei
de
sofrer
por
amor
I
stopped
suffering
for
love
Que
sorte
que
acabou
nós
dois
So
lucky
it's
over
between
us
Parei
de
chorar
por
você
I'm
tired
of
crying
over
you
Cansei
de
sofrer
por
amor
I
stopped
suffering
for
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.