Paroles et traduction Lary Kidd - De mon âme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où
est
allée
la
chaleur
de
ton
âme?
Куда
делось
тепло
твоей
души?
Où
est
allée
la
chaleur
de
ton
âme?
Куда
делось
тепло
твоей
души?
J′lance
quelques
billets
de
cent
sur
la
tombe
de
la
liberté
Бросаю
сотни
на
могилу
свободы,
Les
libertins
de
l'âge
d′or
Распутники
золотого
века
Tremblent
sous
la
synergie
d'la
jeunesse
Дрожат
под
напором
юности.
Street
shit
Уличная
грязь,
Mad
rage
Безумная
ярость,
Radical
chic
shit
Радикальный
шик,
Smokin'
Indonesian
in
the
Jeep
shit
Курим
индонезийскую
в
джипе,
Light
your
weed
shit
Прикуривай
свою
травку,
Sit
back,
relax
a
minute
and
think
about
it,
hey
Откинься,
расслабься
на
минутку
и
подумай
об
этом,
эй.
C′est
pas
comme
si
mon
passé
n′avait
pas
de
outcome
Нельзя
сказать,
что
у
моего
прошлого
не
было
последствий.
On
fêtait
fort,
la
22
dans
les
stores
Мы
сильно
гуляли,
22-й
калибр
в
магазинах,
Comme
brother
Malcolm
Как
брат
Малкольм.
Gang
était
nuisible,
les
straps
dans
la
cuisine
Банда
была
опасна,
стволы
на
кухне,
Des
au
secours
tournés
en
overdose,
tentative
de
suicide
Крики
о
помощи
превратились
в
передозировки,
попытки
суицида.
Ma
souffrance
ne
pourra
jamais
s'comparer
à
celle
de
mes
frères
Мои
страдания
никогда
не
сравнятся
со
страданиями
моих
братьев,
Et
faire
autant
d′argent
avec
le
rap,
parfois
ça
m'effraie
И
зарабатывать
столько
денег
рэпом,
иногда
меня
это
пугает.
J′redonne
le
peu
que
j'ai,
le
bon
karma
s′ra
donc
à
mes
frais
Я
отдаю
то
немногое,
что
имею,
хорошая
карма
будет
за
мой
счет.
Revenir
derrière
pour
regretter,
si
c'tait
à
r'faire,
j′le
ref′rais
Вернуться
назад,
чтобы
пожалеть,
если
бы
нужно
было
сделать
это
снова,
я
бы
сделал
это
снова.
Get
money
'til
we
die
Зарабатываем
деньги,
пока
не
умрем,
Gros
shout-out
à
tous
mes
refrès
Большой
привет
всем
моим
братьям.
J′essaierai
du
mieux
que
j'peux
d′amener
un
peu
d'lumière
au
refrain
Я
постараюсь
изо
всех
сил
привнести
немного
света
в
припев.
J′essaierai
du
mieux
que
j'peux
d'amener
un
peu
d′lumière
au
refrain
Я
постараюсь
изо
всех
сил
привнести
немного
света
в
припев.
J′lance
quelques
billets
de
cent
sur
la
tombe
de
la
liberté
Бросаю
сотни
на
могилу
свободы,
Les
libertins
de
l'âge
d′or
Распутники
золотого
века
Tremblent
sous
la
synergie
d'la
jeunesse
Дрожат
под
напором
юности.
Obtenir
la
liasse
de
piasses
Получить
пачку
денег,
Pour
s′élever
au-d'ssus
d′la
masse
Чтобы
подняться
над
толпой.
Fuck
les
poulets,
c'pas
une
joke
К
черту
копов,
это
не
шутка,
C'est
les
dindons
d′la
farce
Это
индюки
на
фаршировку.
Imma
get
it
Я
получу
это,
You
feel
me?
Понимаешь
меня?
J′lance
quelques
billets
de
cent
sur
la
tombe
de
la
liberté
Бросаю
сотни
на
могилу
свободы.
Let's
go
back
début
vingtaine
Вернемся
в
начало
двадцатых,
Pendant
qu′tout
l'monde
faisait
le
party
Пока
все
тусили,
On
s′est
parti
une
run
de
dure,
à
peu
près
duré
trois
nuits
Мы
устроили
жесткую
гонку,
длившуюся
около
трех
ночей.
Allait
re-up
chez
Yan
Ходил
за
добавкой
к
Яну,
Y
nous
filait
des
p'tits
sacs
Он
давал
нам
маленькие
пакетики,
Toujours
en
m′donnant
des
claques
Всегда
давая
нам
пощечины
Pis
en
nous
flashant
son
gat
И
показывая
свой
ствол.
How
sweet
for
a
reminder
Как
мило
для
напоминания,
Les
cops
ont
défoncé
chez
lui
sans
mandat
Копы
ворвались
к
нему
без
ордера.
Que'ques
années
plus
tard,
j'l′ai
vu
qui
mendiait
Несколько
лет
спустя
я
видел,
как
он
попрошайничал.
Première
brique
avec
Manu
dans
la
Focus
de
Fly
Первый
кирпич
с
Ману
в
Фокусе
Флая,
Le
blick
dans
l′coffre
à
gants,
le
banc
d'bébé
strappé
derrière
Пушка
в
бардачке,
детское
кресло
пристегнуто
сзади.
J′me
d'mande
encore
pourquoi
Я
до
сих
пор
спрашиваю
себя,
почему
Les
gars
voulaient
s′monter
une
p'tite
armée
Ребята
хотели
собрать
небольшую
армию.
Se
défendre
de
quoi?
Защищаться
от
чего?
J′leur
souhaite
la
moindre
cicatrice
Я
желаю
им
ни
малейшего
шрама.
La
réalité
d'aujourd'hui
et
la
jeunesse
me
hantent
Сегодняшняя
реальность
и
молодежь
преследуют
меня.
Viens
m′demander
où
est
passée
la
chaleur
de
mon
âme
Приходи
спросить
меня,
куда
делось
тепло
моей
души,
Où
est
allée
la
Куда
делось
Chaleur
de
ton
âme?
Тепло
твоей
души?
Où
est
allée
la
Куда
делось
Chaleur
de
ton
âme?
Тепло
твоей
души?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ajust, Laurent Fortier-brassard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.