Las Aves - N.E.M. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Las Aves - N.E.M.




N.E.M.
Н.О.Ч.
I go by N.E.M.
Меня зовут Н.О.Ч.
Yeah that's my nickname
Да, это мое прозвище
When I glow in the dark
Когда я свечусь в темноте
When everything goes insane (What?)
Когда всё становится безумным (Что?)
N.E.M.
Н.О.Ч.
Yeah that's my nickname
Да, это мое прозвище
Please don't call me like that before midnight
Пожалуйста, не называй меня так до полуночи
I go by N.E.M.
Меня зовут Н.О.Ч.
Yeah that's my nickname
Да, это мое прозвище
You like to call me that like it's a silly naughty game (What?)
Тебе нравится называть меня так, будто это глупая шаловливая игра (Что?)
N.E.M.
Н.О.Ч.
Yeah that's my nickname
Да, это мое прозвище
So I'm havin' bad ideas
У меня появляются плохие мысли
They keep poppin' in my head
Они продолжают всплывать в моей голове
When you're around or when you're not
Когда ты рядом или когда тебя нет
I believe it's hard to win
Я думаю, что победить сложно
But I'm gonna take the shot
Но я собираюсь рискнуть
Just doin' what I'd like bad things to you
Просто делаю то, что хочу сделать с тобой плохого
I know you want me to
Я знаю, ты этого хочешь
What if it doesn't work then so what?
Что, если это не сработает, ну и что?
No one to blame end of the game... Whoo!
Некого винить, конец игры... Ух!
What if it doesn't work then so what?
Что, если это не сработает, ну и что?
No remorse, no regrets, 'till my very last breath
Никаких угрызений совести, никаких сожалений, до последнего вздоха
I go by N.E.M.
Меня зовут Н.О.Ч.
Yeah that's my nickname
Да, это мое прозвище
When I glow in the dark
Когда я свечусь в темноте
When everything goes insane (What?)
Когда всё становится безумным (Что?)
N.E.M.
Н.О.Ч.
Yeah that's my nickname
Да, это мое прозвище
Please don't call me like that before midnight
Пожалуйста, не называй меня так до полуночи
I go by N.E.M.
Меня зовут Н.О.Ч.
Yeah that's my nickname
Да, это мое прозвище
You like to call me that like it's a silly naughty game (What?)
Тебе нравится называть меня так, будто это глупая шаловливая игра (Что?)
N.E.M.
Н.О.Ч.
Yeah that's my nickname
Да, это мое прозвище
It's a thin line between dangerous and mad
Тонкая грань между опасным и безумным
Will you be my danger, be my danger?
Будешь ли ты моей опасностью, моей опасностью?
It's thin line between reasonable and sad
Тонкая грань между разумным и грустным
And I know you're not sad
И я знаю, что ты не грустишь
What if doesn't work then so what?
Что, если это не сработает, ну и что?
No one to blame end of the game... Whoo!
Некого винить, конец игры... Ух!
What if it doesn't work, then so what?
Что, если это не сработает, ну и что?
No remorse, no regrets 'till my very last breath
Никаких угрызений совести, никаких сожалений, до последнего вздоха
I go by N.E.M.
Меня зовут Н.О.Ч.
Yeah that's my nickname
Да, это мое прозвище
When I glow in the dark
Когда я свечусь в темноте
When everything goes insane (What?)
Когда всё становится безумным (Что?)
N.E.M.
Н.О.Ч.
Yeah that's my nickname
Да, это мое прозвище
Please don't call me like that before midnight
Пожалуйста, не называй меня так до полуночи
I go by N.E.M.
Меня зовут Н.О.Ч.
Yeah that's my nickname
Да, это мое прозвище
You like to call me that like it's a silly naughty game (What?)
Тебе нравится называть меня так, будто это глупая шаловливая игра (Что?)
N.E.M.
Н.О.Ч.
Yeah that's my nickname
Да, это мое прозвище
Oh my darling ... I go by N.E.M.
О, моя дорогая... Меня зовут Н.О.Ч.
Hum hum ...
Хм-хм ...
Oh my darling ... oh my darling ... oh my darling ... oh my darling ... oh my darling ...!
О, моя дорогая... о, моя дорогая... о, моя дорогая... о, моя дорогая... о, моя дорогая...!





Writer(s): Géraldine Baux, Adrien Cassignol, Jules Cassignol, Vincent Argiolas, Dan Levy, Geraldine Baux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.