Las Bajas Pasiones - Intentarlo y Joderlo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Las Bajas Pasiones - Intentarlo y Joderlo




Intentarlo y Joderlo
Try and Fuck It Up
Vuelvo a casa, es tarde ya
I'm going home, it's late
(A casa, es tarde ya)
(Home, it's late)
No si volverás
I don't know if you'll come back
(Sé si volverás)
(I know if you'll come back)
Me da miedo intentar
I'm afraid to try
(Me da miedo intentar)
(I'm afraid to try)
Joderlo una vez más
To fuck it up once more
(Joderlo una vez más)
(To fuck it up once more)
Volver a esa ciudad
Go back to that city
(Volver a esa ciudad)
(Go back to that city)
Que me arrancó la piel
That ripped my skin off
(Que me arrancó la piel)
(That ripped my skin off)
Por un error me vi
For a mistake I saw myself
(Por un error me vi)
(For a mistake I saw myself)
Anclado en la pared
Anchored in the wall
Quién me ve y quién me ha visto
Who sees me and who has seen me
Estoy pensando entre besarte o pegarte un mordisco
I'm thinking about kissing you or biting you
Ayer fuiste mi nirvana pero hoy mis clavos de Cristo
Yesterday you were my nirvana but today my nails of Christ
Y de aquí a poco desisto
And from now on, I'm giving up
(De aquí a poco desisto)
(From now on, I'm giving up)
Me pasé con la droga y te pasaste de listo
I overdosed on drugs and you outsmarted me
Si quieres te olvido, tranqui, me ducho y me visto
If you want me to forget you, relax, I'll take a shower and get dressed
Tu estilo de abandonarme fue tan característico
Your way of abandoning me was so characteristic
Que entiende que si nos cruzamos sea tan arisco
That it's understandable that if we meet, I'll be so prickly
Cómo quieres que piense si estoy borracho en la disco
How do you want me to think if I'm drunk at the disco
Evitando escribirte pero Dios, no lo resisto
Avoiding writing to you but God, I can't resist
Nunca nos separaríamos me lo prometiste
You promised me we'd never part
Pero no todo vale, joder lo siento, no insisto
But not everything is worth it, damn I'm sorry, I won't insist
No controlo las distancias con las que ¿visto?
I don't control the distances with which what?
Pero el mundo rapper es de todo menos mixto
But the world of rap is anything but mixed
Y yo borracho y triste intento controlarlo
And I, drunk and sad, try to control it
Pero acabo enamorándome si me despisto
But I end up falling in love if I get distracted
Siempre llego tarde, solo quedan restos
I'm always late, there are only leftovers
No me mirabas a mí, vaya chasco
You weren't looking at me, what a bummer
Nada es lo que parece, estoy fuera de contexto
Nothing is what it seems, I'm out of context
No es a ti, es a tu padre al que tiro los trastos
It's not you, it's your father I'm throwing the stuff at
Por el pelo de tu pecho ¿pasto?
At the hair on your chest, grass?
Lo que tengo te lo juro que por ti lo gasto
What I have, I swear I'll spend it on you
Pero no tengo nada, tan solo miedo y asco
But I have nothing, just fear and disgust
Ayúdame a organizarlo que yo no doy abasto
Help me organize it, I can't keep up
Otra vez me he perdido no dónde coño estoy
I'm lost again, I don't know where the hell I am
Yo apretaba tu mano pero miro a otro rostro
I was squeezing your hand but I'm looking at another face
¿Has visto qué has hecho?
Have you seen what you've done?
Eres el creador de este monstruo
You're the creator of this monster
Sácame de aquí, finjamos un secuestro
Get me out of here, let's fake a kidnapping
Y continuemos por donde dejamos lo nuestro
And let's continue where we left off
Intentarlo y joderlo
Trying and fucking it up
Intentarlo y joderlo
Trying and fucking it up
Tengo un sustituto con el que imitarlo
I have a substitute to imitate you with
Qué pena que no estés aquí pa' verlo
What a shame you're not here to see it
Estoy aquí pensando en ti
I'm here thinking about you
¿Qué más puedo hacer si yo ya que te perdí?
What else can I do if I already know I lost you?
Algo dentro tuyo está claro que moví
Something inside you I clearly moved
Pero son tus miedos, que te impiden descubrir
But it's your fears that prevent you from discovering
No nos salen las cuentas
Our accounts don't match
(Yo ya que te perdí)
(I already know I lost you)
No salen las cuentas
Our accounts don't match
(?)
(?)
Quiero avanzar, respirar
I want to move forward, breathe
Volver, volver a empezar
Go back, start over
Qué pena, qué pena
What a shame, what a shame
Qué pena, qué pena
What a shame, what a shame
Qué pena, qué pena
What a shame, what a shame
Qué pena, qué pena
What a shame, what a shame
Qué pena, qué pena
What a shame, what a shame
Qué pena, qué pena
What a shame, what a shame
Qué pena, qué pena
What a shame, what a shame
Qué pena, qué pena
What a shame, what a shame





Writer(s): Antonio Bello Claus, Eduardo Grinan Martinez, Daniel Vera Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.