Paroles et traduction Las Carlotas - A Tu Madre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Tu Madre
An Deine Mutter
Hay
una
mujer
que
vive
solamente
pa'
quererte
Es
gibt
eine
Frau,
die
nur
lebt,
um
dich
zu
lieben
Solamente
pa'
quererte,
hay
una
mujer
que
vive
Nur
um
dich
zu
lieben,
gibt
es
eine
Frau,
die
lebt
Solamente
pa'
quererte
porque
el
día
que
naciste
Nur
um
dich
zu
lieben,
denn
an
dem
Tag,
an
dem
du
geboren
wurdest
Tú
le
cambiaste
su
suerte
Hast
du
ihr
Schicksal
verändert
Esa
mujer
es
tu
madre
Diese
Frau
ist
deine
Mutter
La
que
te
llevó
en
su
seno
Die
dich
in
ihrem
Bauch
getragen
hat
Y
luego
te
dio
la
vida
Und
dir
dann
das
Leben
schenkte
La
que
amantó
sus
sueño'
Die
ihre
Träume
genährt
hat
De
quererte
mientras
viva'
Dich
zu
lieben,
solange
sie
lebt
Si
la
tienes,
dale
un
beso
y
cuídala
to'
los
día'
Wenn
du
sie
hast,
gib
ihr
einen
Kuss
und
kümmere
dich
jeden
Tag
um
sie
Te
hace
falta
como
el
aire
Du
brauchst
sie
wie
die
Luft
zum
Atmen
Como
tu
madre
te
quiere
Wie
deine
Mutter
dich
liebt
Nunca
va
a
quererte
nadie
Wird
dich
niemals
jemand
lieben
Hay
una
mujer
que
espera
desvela'
hasta
que
tú
llegue'
Es
gibt
eine
Frau,
die
schlaflos
wartet,
bis
du
kommst
Desvela'
hasta
que
tú
llegue',
hay
una
mujer
que
espera
Schlaflos
wartet,
bis
du
kommst,
gibt
es
eine
Frau,
die
wartet
Desvela'
hasta
que
tú
llegue'
Schlaflos
wartet,
bis
du
kommst
Y
no
se
queda
dormi'a
Und
sie
schläft
nicht
ein
Hasta
que
tú
no
aparece'
Bis
du
nicht
erscheinst
Esa
mujer
es
tu
madre
Diese
Frau
ist
deine
Mutter
La
que
tapa
tus
errores
Die
deine
Fehler
verdeckt
La
que
te
tiende
su
mano
Die
dir
ihre
Hand
reicht
La
que
le
dice
a
tu
padre
Die
deinem
Vater
sagt
Que
ayer
llegaste
temprano
Dass
du
gestern
früh
nach
Hause
gekommen
bist
Si
la
tienes,
dale
un
beso
y
cuídala
to'
los
día'
Wenn
du
sie
hast,
gib
ihr
einen
Kuss
und
kümmere
dich
jeden
Tag
um
sie
Te
hace
falta
como
el
aire
Du
brauchst
sie
wie
die
Luft
zum
Atmen
Como
tu
madre
te
quiere
Wie
deine
Mutter
dich
liebt
Nunca
va
a
quererte
nadie
Wird
dich
niemals
jemand
lieben
Hay
una
mujer
que
sufre,
cuando
te
ve
pensativo
Es
gibt
eine
Frau,
die
leidet,
wenn
sie
dich
nachdenklich
sieht
Cuando
te
ve
pensativo,
hay
una
mujer
que
sufre
Wenn
sie
dich
nachdenklich
sieht,
gibt
es
eine
Frau,
die
leidet
Cuando
te
ve
pensativo
Wenn
sie
dich
nachdenklich
sieht
Sin
saber
si
es
bueno
o
malo
Ohne
zu
wissen,
ob
es
gut
oder
schlecht
ist
Lo
que
te
tiene
cautivo
Was
dich
gefangen
hält
Esa
mujer
es
tu
madre
Diese
Frau
ist
deine
Mutter
La
que
cumple
sus
promesas
Die
ihre
Versprechen
hält
La
que
colma
tus
anhelo'
Die
deine
Sehnsüchte
stillt
La
que
se
siente
contenta
Die
sich
freut
De
tener
un
hijo
bueno
Einen
guten
Sohn
zu
haben
Si
la
tienes,
dale
un
beso
y
cuídala
to'
los
día'
Wenn
du
sie
hast,
gib
ihr
einen
Kuss
und
kümmere
dich
jeden
Tag
um
sie
Te
hace
falta
como
el
aire
Du
brauchst
sie
wie
die
Luft
zum
Atmen
Como
tu
madre
te
quiere
Wie
deine
Mutter
dich
liebt
Nunca
va
a
quererte
nadie
Wird
dich
niemals
jemand
lieben
Hay
una
mujer
que
reza
pa'
que
Dios
esté
contigo
Es
gibt
eine
Frau,
die
betet,
dass
Gott
bei
dir
ist
Pa'
que
Dios
esté
contigo,
hay
una
mujer
que
reza
Dass
Gott
bei
dir
ist,
gibt
es
eine
Frau,
die
betet
Pa'
que
Dios
esté
contigo
Dass
Gott
bei
dir
ist
Por
si
ella
falta
un
día
Falls
sie
eines
Tages
fehlt
No
te
encuentres
sin
amigo'
Sollst
du
nicht
ohne
Freund
sein
Esa
mujer
es
tu
madre
Diese
Frau
ist
deine
Mutter
Y
a
las
que
te
están
cantando
Und
denen,
die
dir
gerade
singen
Escúchales
este
consejo
Hör
auf
ihren
Rat
Mientras
la
tengas
contigo
Solange
du
sie
bei
dir
hast
La
tienes
que
estar
queriendo
Musst
du
sie
lieben
Si
la
tienes,
dale
un
beso
y
cuídala
to'
los
día'
Wenn
du
sie
hast,
gib
ihr
einen
Kuss
und
kümmere
dich
jeden
Tag
um
sie
Te
hace
falta
como
el
aire
Du
brauchst
sie
wie
die
Luft
zum
Atmen
Como
tu
madre
te
quiere
Wie
deine
Mutter
dich
liebt
Nunca
va
a
quererte
nadie
Wird
dich
niemals
jemand
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Rosario Gonzalez Parkinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.