Las Dianas - "Hetero" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Las Dianas - "Hetero"




"Hetero"
"Straight"
Mírate, qué guapa te ves
Look at you, you look so pretty
Tropezando con esos zapatos
Stumbling in those heels
Ya lo sé, que no es
I know it's not
Cosa mía que me estés mirando
My business that you're looking at me
Ahora que vas por el sexto
Now that you're on your sixth
¿Estás lista para darte cuenta?
Are you ready to realize?
Te guardo el secreto
I'll keep your secret
Eres hetero, salvo de fiesta
You're straight, except when you're partying
¿Por qué no quieres admitir que
Why won't you admit that
Solo lo haces cuando nadie mira?
You only do it when no one's watching?
Si estás bailando conmigo así
If you're dancing with me like this
A lo mejor no somos tan amigas
Maybe we're not such good friends
Que no eres hetero
That you're not straight
Me lo ha dicho tu corte de pelo
Your haircut told me
Tu pintalabios sabor pomelo
Your grapefruit-flavored lipstick
Y que estás viniendo hacia aquí
And that you're coming over here
La bromita ya no cuela
The joke's not funny anymore
El armario es para las sudaderas
The closet is for sweatshirts
No eres curiosa, eres bollera
You're not curious, you're a lesbian
Que mal se te da fingir
You're so bad at pretending
Que no me estás comiendo con los ojos
You're not staring at me with hunger in your eyes
Si por las noches piensas en
If you think about me at night
Eres hetero, pero no mucho
You're straight, but not very much
Dicen los test de Internet
The internet tests say
Que tienes lo mejor de los dos mundos.
That you have the best of both worlds.
Si miras tanto mi pantalón
If you're staring at my pants so much
Puedes comprártelo en el pull&bollo
You can buy them for yourself at Pull&Bear
Te fijas en el interior
You're fixated on the inside
Pero te estás fijando en mi
But you're fixated on me
Que no eres hetero
That you're not straight
Me lo ha dicho tu corte de pelo
Your haircut told me
Tu pintalabios sabor pomelo
Your grapefruit-flavored lipstick
Y que estás viniendo hacia aquí
And that you're coming over here
La bromita ya no cuela
The joke's not funny anymore
El armario es para las sudaderas
The closet is for sweatshirts
No eres curiosa, eres bollera
You're not curious, you're a lesbian
Que mal se te da fingir
You're so bad at pretending
Tómate tu tiempo que yo te espero,
Take your time, I'll wait,
Tómate tu tiempo para descubrir
Take your time to find out
Que no eres hetero
That you're not straight
Me lo ha dicho tu corte de pelo
Your haircut told me
Tu pintalabios sabor pomelo
Your grapefruit-flavored lipstick
Y que estás viniendo hacia aquí
And that you're coming over here
Si solo cortas con tijeras
If you only cut with scissors
No quieras quitarte la etiqueta
Don't try to remove the label
No eres curiosa, eres bollera
You're not curious, you're a lesbian
¿No te cansas de mentir?
Don't you get tired of lying?
que me estás comiendo con los ojos
I know you're looking at me with hunger in your eyes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.