Las Hermanas Padilla - El Dia De San Juan - traduction des paroles en russe




El Dia De San Juan
День Святого Хуана
El 24 de junio, el mero día de San Juan
Двадцать четвертое июня, в самую ночь Сан-Хуана
Un baile se celebraba en ese pueblo de aislán
В той глухой деревушке танцы начинались утром рано
Micaela desde temprano, sonriendo le dijo a Juan
Микаэла, улыбаясь, сказала Хуану на рассвете:
"Por ser el día de tu santo, al baile me has de llevar
"Раз сегодня твои именины, ты возьми меня на эти ветры"
No quiero hacerte el desaire, pero algo presiento yo
"Не хочу тебя тревожить, но дурное сердце ноет
De que esta noche, en el baile, se te amargue la función"
Что сегодня на гулянье радость нашу кто-то скроет"
"Te lo diré por lo claro, que le recelo a Simón
"Говорю напрямки: Симон мне не даёт покоя
Y no permito que baile, ni le haga mucho calor"
Не позволю, чтоб он танцевал или смеялся с тобою"
"Adiós, chatito, ya vuelvo", le dijo ya pa' salir
"Пока, милый, возвращаюсь", сказала, дверь открывая
"Me voy con unas amigas, ya que no quieres ir"
подругами пойду гулять, раз ты ехать не желаешь"
"Oye, Micaela, que te hablo, no vayas a esa reunión
"Эй, Микаэла, слушай! Не ходи на это плясанье!
Que está tentándome el diablo de echarme hasta su azimut"
Дьявол шепчет: "Снесу я их обоих в одно мгновенье!"
Se fue Micaela primero, se puso luego a bailar
Первой Микаэла пришла, закружилась в вихре танца
Y encontró de compañero y al mero rival de Juan
И попался ей в пару тот, кто был врагом Хуана
Alegres pasan las horas, las doce marca el reloj
Часы бьют двенадцать раз, веселье длится до рассвета
Cuando un tiro de pistola dos cuerpos atravesó
Пистолетный выстрел вдруг две жизни взял за это
Vuela, vuela, palomita, pasa por ese panteón
Лети, лети, голубка, через погост пролети
Donde ha de estar Micaelita con su querido Simón
Где Микаэла с Симоном спят в холодной темноте





Writer(s): Felipe Valdes Leal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.