Paroles et traduction Las Hermanas Padilla - La Culebra Pollera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Culebra Pollera
Змея-юбка
¡Ah,
ja-ja,
ay!
¡Ах,
ха-ха,
ай!
Andándome
yo
paseando,
me
encontré
yo
a
una
muchacha
Гуляла
я
себе,
прогуливаясь,
и
встретила
я
одного
парня
Me
dijo:
"¿dónde
el
cuchillo?",
le
enseñé
la
pura
cacha
Он
мне
сказал:
"Где
нож?",
я
показала
ему
только
рукоять
Si
quieres
lo
afilaremos
pa
darle
vuelo
a
la
hilacha
Если
хочешь,
наточим
его,
чтобы
разделать
эту
тушу
Y
yendo
yo
de
parranda,
me
encontré
a
una
mujer
sola
И
идя
я
на
гулянку,
встретила
я
одного
мужчину
Me
dijo:
"cuánto
me
gustan
los
tiros
de
su
pistola"
Он
мне
сказал:
"Как
мне
нравятся
выстрелы
твоего
пистолета"
Si
quieres
los
venderemos
pa
darle
gusto
a
la
bola
Если
хочешь,
продадим
их,
чтобы
порадовать
толпу
Ayer
te
estuve
esperando
y
me
dejaste
plantado
Вчера
я
тебя
ждала,
а
ты
меня
продинамил
Dime
si
ya
no
me
quieres
o
qué
es
lo
que
te
ha
pasado
Скажи
мне,
ты
меня
больше
не
любишь,
или
что
с
тобой
случилось?
Buena
jugada
me
hiciste,
procura
andar
con
cuidado
Хорошо
ты
меня
обдурил,
смотри,
будь
осторожен
En
la
barranca
te
espero,
abajo
de
los
zarzales
В
овраге
я
тебя
жду,
под
зарослями
ежевики
Como
que
te
hago
una
seña,
como
que
te
chiflo
y
sales
Как
будто
я
тебе
знак
подам,
как
будто
свистну,
и
ты
выйдешь
Como
que
vas
a
la
leña,
si
no
eres
tonta,
ya
sabes
Как
будто
ты
идешь
за
дровами,
если
ты
не
дурак,
ты
уже
знаешь
¡Ah,
ja,
jay!
¡Ах,
ха,
хай!
En
el
filo
de
una
daga
se
anda
paseando
la
muerte
На
лезвии
кинжала
прогуливается
смерть
Anda,
dile
a
tu
marido
que
a
la
noche
vengo
a
verte
Иди,
скажи
своему
мужу,
что
ночью
я
приду
к
тебе
A
ver
si
sale
un
maldito
que
quiera
rifar
su
suerte
Посмотрим,
найдется
ли
проклятый,
который
захочет
рискнуть
своей
судьбой
Suspiro
que
desde
adentro
te
sales
a
divertir
Вздох,
который
изнутри
вырывается,
чтобы
развлечься
Si
no
has
de
lograr
tu
intento,
deja
mi
vida
vivir
Если
ты
не
добьешься
своего,
позволь
моей
жизни
жить
Suspiro,
métete
adentro,
no
andes
dando
qué
decir
Вздох,
вернись
внутрь,
не
болтай
лишнего
Ya
con
esta
me
despido,
al
pie
de
la
nopalera
С
этим
я
прощаюсь,
у
подножия
опунции
Me
voy
cantando
el
corrido
de
la
Culebra
Pollera
Я
ухожу,
напевая
корридо
Змеи-юбки
Pa
ver
si
así
tu
marido
te
hace
más
a
mi
manera
Чтобы
посмотреть,
сделает
ли
твой
муж
тебя
более
покорной
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Perez Meza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.