Las Hermanas Padilla - Mañanitas A La Virgen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Las Hermanas Padilla - Mañanitas A La Virgen




Mañanitas A La Virgen
Утренняя песня Деве Марии
Buenos días, paloma blanca, hoy te vengo a saludar
Доброе утро, белая голубка, сегодня я пришла тебя приветствовать
Saludando a tu belleza en tu reino celestial
Восхищаясь твоей красотой в твоем небесном царстве
Eres madre del Creador, que a mi corazón encanta
Ты - мать Создателя, которая очаровывает мое сердце
Gracias te doy con amor
Благодарю тебя с любовью
Buenos días, paloma blanca
Доброе утро, белая голубка
Niña linda, niña santa, tu dulce nombre alabar
Прекрасная дева, святая дева, славить твое сладкое имя
Porque sois tan sacrosanta, hoy te vengo a saludar
Потому что ты так священна, сегодня я пришла тебя приветствовать
Reluciente como el alba, pura, sencilla y sin mancha
Сияющая, как рассвет, чистая, простая и без пятна
Qué gusto, recibe mi alma
Какое счастье, прими мою душу
Buenos días, paloma blanca
Доброе утро, белая голубка
Qué linda está la mañana, el aroma de las flores
Как прекрасно утро, аромат цветов
Despiden suaves olores, antes de romper el alba
Источают нежные запахи, до рассвета
Mi pecho, con voz ufana, gracias te da, madre mía
Моя грудь, гордым голосом, благодарит тебя, Матерь моя
En este dichoso día
В этот благословенный день
Antes de romper el alba
До рассвета
Cielo azul, yo te convido en este dichoso día
Небесная лазурь, я приглашаю тебя в этот благословенный день
A que prestes tu hermosura a las flores de María
Одарить своей красотой цветы Марии
Madre mía de Guadalupe, dame ya tu bendición
Матерь моя Гваделупская, дай мне свое благословение
Recibe estas mañanitas
Прими эту утреннюю песню
De un humilde corazón
От смиренного сердца





Writer(s): Margarita Padilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.