Las Indianas - Digámonos Adiós - traduction des paroles en allemand

Digámonos Adiós - Las Indianastraduction en allemand




Digámonos Adiós
Sagen wir uns Lebewohl
Definitivamente hoy vengo a despedirme
Heute komme ich definitiv, um mich zu verabschieden
Por que ya es imposible q sigamos asi
Denn es ist unmöglich, dass wir so weitermachen
Si no nos comprendemos voy a dejar de libre
Wenn wir uns nicht verstehen, lasse ich dich frei
Definitivamente hoy me ausento de ti
Heute entferne ich mich definitiv von dir
Me llevo tus recuerdos ahi te quedan los mios
Ich nehme deine Erinnerungen mit, hier bleiben meine
Del tiempo compartido con cariño y amor
Von der gemeinsamen Zeit mit Zuneigung und Liebe
Y como la costumbre los dos hemos perdido
Und wie es die Gewohnheit will, haben wir beide verloren
Sin odios y sin rencores digamoa adios
Ohne Hass und ohne Groll, sagen wir uns Lebewohl
Y como la costumbre los dos hemos perdido
Und wie es die Gewohnheit will, haben wir beide verloren
Sin odios y sin rencores digamonos adios
Ohne Hass und ohne Groll, sagen wir uns Lebewohl
Espero que comprendas y que estemos de acuerdo
Ich hoffe, du verstehst und wir sind uns einig
Que no vale la pena seguir sufriendo asi
Dass es sich nicht lohnt, weiter so zu leiden
Los dos nos alejamos por distintos caminos
Wir beide gehen getrennte Wege
Y asi nuestros problemas encontrarán su fin
Und so werden unsere Probleme ein Ende finden
Me llevo tus recuerdos ahi te quedan los mios
Ich nehme deine Erinnerungen mit, hier bleiben meine
Del tiempo compartido con cariño y amor
Von der gemeinsamen Zeit mit Zuneigung und Liebe
Y como la costumbre los dos hemos perdido
Und wie es die Gewohnheit will, haben wir beide verloren
Sin odios y sin rencores digamono adios
Ohne Hass und ohne Groll, sagen wir uns Lebewohl
Y como la costumbre los dos hemos perdido
Und wie es die Gewohnheit will, haben wir beide verloren
Sin odios y sin rencores digamono adios
Ohne Hass und ohne Groll, sagen wir uns Lebewohl
Me llevo tus recuerdos ahi te quedan los mios
Ich nehme deine Erinnerungen mit, hier bleiben meine
Del tiempo compartido con cariño y amor
Von der gemeinsamen Zeit mit Zuneigung und Liebe
Y como la costumbre los dos hemos perdido
Und wie es die Gewohnheit will, haben wir beide verloren
Sin odios y sin rencores digamono adios
Ohne Hass und ohne Groll, sagen wir uns Lebewohl
Y como la costumbre los dos hemos perdido
Und wie es die Gewohnheit will, haben wir beide verloren
Sin odios y sin rencores digamono adios
Ohne Hass und ohne Groll, sagen wir uns Lebewohl





Writer(s): Ruben Antonio Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.