Las Jilguerillas - El Descalzo - traduction des paroles en allemand




El Descalzo
Der Barfußgänger
te fijas por qué me emborracho
Du achtest drauf, warum ich mich betrinke
Por qué paso mi vida tomando
Warum ich mein Leben mit Trinken verbringe
también te paseas con los hombres
Du streifst auch mit Männern herum
No dirás que yo me ando fijando
Sag nicht, dass ich dich beobachte
Pues solo te andas figurando
Denn du bildest dir bloß ein
Que me pico porque andas borracho
Dass ich gekränkt bin, weil du betrunken bist
Sigue con tu vida tomando
Trink ruhig weiter dein Leben lang
Que yo soy muy feliz con mi sancho
Ich bin sehr glücklich mit meinem Schatz
Cuando salgo a la calle te encuentro
Wenn ich auf die Straße gehe, treffe ich dich
Te saludo y ni me hablas siquiera
Ich grüße dich, und du sprichst nicht mal
Presumiendo, porque eres bonita
Du gibst an, weil du schön bist
Porque todos te dan tu madera
Weil alle dir schmeicheln
Cuando salgo a la calle me encuentras
Wenn ich auf die Straße gehe, triffst du mich
Me saludas y no te hago caso
Du grüßt mich und ich beachte dich nicht
En los años que tengo de vida
In all meinen Lebensjahren
Nunca he visto a otro bato tan gacho
Sah ich nie 'nen Kerl so mies
Yo quisiera ser hombre de bienes
Ich wollte, ich wär' ein Mann mit Besitz
Y tener un montón de dinero
Und hätte 'nen Haufen Geld
Pa quitarte ese bato que tienes
Um dir diesen Kerl wegzunehmen
Y mandarlo descalzo a Laredo
Und ihn barfuß nach Laredo zu schicken
quisieras mandar pa Laredo
Du wolltest nach Laredo schicken
Al que gasta todos mis tostones
Den, der all meine Groschen verbraucht
Para cuando lo mires descalzo
Doch wenn du ihn barfuß siehst
Es que ya no traes ni calzones
Heißt das, du hast nicht mal Höschen an
Por ahí dicen que todo sabes
Man sagt, du wüsstest alles
Por ahí dicen que todo compones
Man sagt, du würdest alles klären
Que tu casa parece un juzgado
Dein Haus gleicht 'nem Gerichtshof
Donde entran y salen los hombres
Wo Männer ein- und ausgehen
Ese hombre que tengo y que quiero
Der Mann, den ich habe und liebe
No te pide ni martillo de aire
Braucht keinen Presslufthammer von dir
A los perros les dan su comida
Hunden gibt man ihr Futter
En la boca para que no ladren
Ins Maul, damit sie nicht bellen





Writer(s): Frank Cantu, Juan Gayton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.