Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Descalzo
Der Barfußgänger
Tú
te
fijas
por
qué
me
emborracho
Du
achtest
drauf,
warum
ich
mich
betrinke
Por
qué
paso
mi
vida
tomando
Warum
ich
mein
Leben
mit
Trinken
verbringe
Tú
también
te
paseas
con
los
hombres
Du
streifst
auch
mit
Männern
herum
No
dirás
que
yo
me
ando
fijando
Sag
nicht,
dass
ich
dich
beobachte
Pues
tú
solo
te
andas
figurando
Denn
du
bildest
dir
bloß
ein
Que
me
pico
porque
andas
borracho
Dass
ich
gekränkt
bin,
weil
du
betrunken
bist
Sigue
tú
con
tu
vida
tomando
Trink
ruhig
weiter
dein
Leben
lang
Que
yo
soy
muy
feliz
con
mi
sancho
Ich
bin
sehr
glücklich
mit
meinem
Schatz
Cuando
salgo
a
la
calle
te
encuentro
Wenn
ich
auf
die
Straße
gehe,
treffe
ich
dich
Te
saludo
y
ni
me
hablas
siquiera
Ich
grüße
dich,
und
du
sprichst
nicht
mal
Presumiendo,
porque
eres
bonita
Du
gibst
an,
weil
du
schön
bist
Porque
todos
te
dan
tu
madera
Weil
alle
dir
schmeicheln
Cuando
salgo
a
la
calle
me
encuentras
Wenn
ich
auf
die
Straße
gehe,
triffst
du
mich
Me
saludas
y
no
te
hago
caso
Du
grüßt
mich
und
ich
beachte
dich
nicht
En
los
años
que
tengo
de
vida
In
all
meinen
Lebensjahren
Nunca
he
visto
a
otro
bato
tan
gacho
Sah
ich
nie
'nen
Kerl
so
mies
Yo
quisiera
ser
hombre
de
bienes
Ich
wollte,
ich
wär'
ein
Mann
mit
Besitz
Y
tener
un
montón
de
dinero
Und
hätte
'nen
Haufen
Geld
Pa
quitarte
ese
bato
que
tienes
Um
dir
diesen
Kerl
wegzunehmen
Y
mandarlo
descalzo
a
Laredo
Und
ihn
barfuß
nach
Laredo
zu
schicken
Tú
quisieras
mandar
pa
Laredo
Du
wolltest
nach
Laredo
schicken
Al
que
gasta
todos
mis
tostones
Den,
der
all
meine
Groschen
verbraucht
Para
cuando
lo
mires
descalzo
Doch
wenn
du
ihn
barfuß
siehst
Es
que
tú
ya
no
traes
ni
calzones
Heißt
das,
du
hast
nicht
mal
Höschen
an
Por
ahí
dicen
que
tú
todo
sabes
Man
sagt,
du
wüsstest
alles
Por
ahí
dicen
que
todo
compones
Man
sagt,
du
würdest
alles
klären
Que
tu
casa
parece
un
juzgado
Dein
Haus
gleicht
'nem
Gerichtshof
Donde
entran
y
salen
los
hombres
Wo
Männer
ein-
und
ausgehen
Ese
hombre
que
tengo
y
que
quiero
Der
Mann,
den
ich
habe
und
liebe
No
te
pide
ni
martillo
de
aire
Braucht
keinen
Presslufthammer
von
dir
A
los
perros
les
dan
su
comida
Hunden
gibt
man
ihr
Futter
En
la
boca
para
que
no
ladren
Ins
Maul,
damit
sie
nicht
bellen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Cantu, Juan Gayton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.