Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seis Pies Abajo
Шесть футов под землёй
¿Qué
le
buscas,
si
ya
no
me
quieres?
Что
ты
ищешь,
если
не
любишь
меня?
¿Qué
te
ganas
con
verme
llorando?
Что
тебе
даст
видеть
мои
слёзы?
Me
arrancaste
el
alma
en
pedazos
Ты
разорвал
мою
душу
на
части,
Y
ahora
en
sollozos
me
dejas
morir
И
оставил
умирать
в
рыданиях.
Sabes
bien
que
mi
vida
es
tu
vida
Ты
знаешь,
моя
жизнь
– твоя
жизнь,
Que
la
tienes
prendida
en
tus
brazos
Ты
держишь
её
в
своих
руках.
Si
me
niegas
tus
besos,
mi
cielo
Если
отказываешь
в
поцелуях,
любимый,
Quítame
la
vida,
no
me
hagas
sufrir
Отними
жизнь,
не
мучай
меня.
No
te
vayas,
mi
amor,
te
lo
ruego
Не
уходи,
любовь,
умоляю,
Que
te
quiero
Ведь
люблю
тебя,
Bien
lo
sabe
Dios
Бог
тому
свидетель.
Si
tus
besos
Если
твои
поцелуи
Es
que
son
ajenos
Принадлежат
другой,
Que
venga
la
muerte
y
nos
lleve
a
los
dos
Пусть
смерть
придёт
и
заберёт
нас.
Preferible
estar
seis
pies
abajo
Лучше
шесть
футов
под
землёй,
Que
saber
que
me
estás
engañando
Чем
знать,
что
ты
обманываешь.
Porque
dentro
del
pecho
yo
siento
Ведь
в
глубине
души
я
чувствую,
Que
me
estoy
muriendo
de
tanto
dolor
Как
умираю
от
боли.
Es
que
nunca
en
la
vida
has
sentido
Ты
никогда
не
чувствовал,
Una
flecha
en
el
pecho
clavada
Стрелу
в
груди
застрявшую,
Que
la
sientas
que
te
está
matando
Которая
убивает
тебя
Poquito
a
poquito,
sin
verla
sangrar
Медленно,
без
капли
крови.
No
te
vayas,
mi
amor,
te
lo
ruego
Не
уходи,
любовь,
умоляю,
Que
te
quiero
Ведь
люблю
тебя,
Bien
lo
sabe
Dios
Бог
тому
свидетель.
Si
tus
besos
Если
твои
поцелуи
Es
que
son
ajenos
Принадлежат
другой,
Que
venga
la
muerte
y
nos
lleve
a
los
dos
Пусть
смерть
придёт
и
заберёт
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaston Castillo Garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.