Las Ketchup - Un Blodymary - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Las Ketchup - Un Blodymary




Un Blodymary
A Bloody Mary
Un Bloody Mary, por favor
A Bloody Mary, please
Juro por Dios que no quise
I swear to God I didn't mean to
Pero está pegao
But he's stuck
Todo fue limpio y certero
Everything was clean and precise
Yo era la otra, la tonta, será pringao
I was the other, the fool, the damn sucker
Chulito de medio pelo.
A half-assed show-off.
Maravillosa me puse
I became wonderful
Lo he dejado tirao
I left him lying there
Chico Martini perverso
Perverse Martini boy
Mucha palabra de lava tiene el desgraciao
The wretch has a lot of lava words
Pero éste a no me engaña.
But this one doesn't fool me.
Puedo ser de barrio bajo underground
I may be from the underground low neighborhood
Pero mi corazón se te ha declarao
But my heart has declared itself to you
Duty free, duty free, duty free
Duty free, duty free, duty free
Un Bloody Mary, por favor.
A Bloody Mary, please.
Paso bailando las horas
I spend the hours dancing
Él, desesperao en la barra, toma que toma
He, desperate at the bar, drinks and drinks
Echa miradas que matan
He throws looks that kill
Lo tengo picao
I have him hooked
Por dentro muere y yo loca
He's dying inside and I'm crazy
Puedo ser de barrio bajo underground
I may be from the underground low neighborhood
Pero mi corazón se te ha declarao
But my heart has declared itself to you
Duty free, duty free, duty free
Duty free, duty free, duty free
Un Bloody Mary, por favor.
A Bloody Mary, please.
Hubiera o hubiese habido un buen vacilón
There would have or could have been a good time
Pintaba pluscuamperfecto
It looked perfect
Pero tu tiempo mira, se terminó
But your time, look, it's over
La noche empieza de nuevo.
The night starts again.
La luna cambió de rumbo
The moon changed course
Y me vi dando tumbos
And I saw myself stumbling
Buscando el ambiente frenéticamente
Frantically searching for the atmosphere
Y mira, qué punto que tiene el asunto
And look, what a point the matter has
De nuevo y yo, frente a frente.
You and I again, face to face.
Puedo ser de barrio bajo underground
I may be from the underground low neighborhood
Pero mi corazón se te ha declarao
But my heart has declared itself to you
Duty free, duty free, duty free
Duty free, duty free, duty free
Un Bloody Mary, por favor.
A Bloody Mary, please.
Hubiera o hubiese habido un buen vacilón
There would have or could have been a good time
Pintaba pluscuamperfecto
It looked perfect
Pero tu tiempo mira, se terminó
But your time, look, it's over
La noche empieza de nuevo.
The night starts again.
Hubiera o hubiese habido un buen vacilón
There would have or could have been a good time
Pintaba pluscuamperfecto
It looked perfect
Pero tu tiempo mira, se terminó
But your time, look, it's over
La noche empieza de nuevo.
The night starts again.
Un Bloody Mary, por favor.
A Bloody Mary, please.





Writer(s): RUIZ GOMEZ FRANCISCO MANUEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.