Paroles et traduction Las manos de Filippi feat. Martin Fabio - Borracho 14
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tantas
veces
la
pasé
muy
bien
por
no
tomar
Если
столько
раз
мне
было
хорошо
без
выпивки,
No
se
porqué
no
puedo
ya
parar
la
sed
Не
знаю,
почему
я
не
могу
утолить
жажду.
A
la
mañana
cuando
saco
el
perro
miro
al
almacén
Утром,
когда
выгуливаю
собаку,
смотрю
на
магазин.
Me
tanteo
los
bolsillos
y
pienso
con
un
peso
que
podré
beber
Щупаю
карманы
и
думаю,
что
смогу
выпить
на
один
песо.
Con
un
pesito
pague
una
birra
y
me
fio
un
Bordolino
На
один
песо
купил
пиво
и
взял
в
долг
Бордолино.
Encima
en
casa
tengo
fasito
y
encanutado
otro
pesito
К
тому
же,
дома
есть
травка
и
заныкан
еще
один
песо,
Por
si
la
sed
me
vuelve
a
atacar
На
случай,
если
жажда
снова
нападет.
Abrí
la
fresca
por
el
camino
Открыл
холодненькое
по
дороге,
Llegó
a
mi
casa
tan
solo
el
vino
Домой
дошло
только
вино.
Abrí
la
puerta
de
la
heladera
una
cubetera
Открыл
дверцу
холодильника,
достал
форму
для
льда,
Casé
la
viola
una
chacarera
me
puse
a
tocar
Взял
гитару,
заиграл
чакареру.
No
es
que
la
vaya
a
pasar
tan
mal
tomando
Не
то
чтобы
мне
было
так
уж
плохо,
когда
я
пью,
Pero
cada
vez
me
cuesta
más
controlarlo
Но
мне
всё
сложнее
это
контролировать.
Me
levanto
y
le
lloro
al
apasmo
Просыпаюсь
и
плачу
от
похмелья,
Me
abrazo
al
inodoro,
me
voy
en
una
arcada
Обнимаю
унибор,
меня
тошнит,
Me
siento
una
cagada
Чувствую
себя
дерьмово.
Rompí
el
canuto,
pegué
otro
vino
Скрутил
косяк,
выпил
еще
вина,
Y
en
la
escalera
con
un
vecino
И
на
лестнице
с
соседом
Le
fuimos
dando
y
lo
liquidamos
Мы
допили
всё
и
взяли
еще
в
долг.
Y
nos
jugamos
otro
fiado
И
рискнули
взять
еще
в
кредит.
La
doña
no
se
va
a
enojar
Хозяйка
не
рассердится.
La
almacenera
medio
cabrera
Продавщица,
немного
суровая,
Nos
regaló
media
petaca
Подарила
нам
полфляги,
Y
al
primer
trago
de
aguardiente
И
после
первого
глотка
огненной
воды
Se
me
fue
mi
mente
a
oto
continente
Мой
разум
унесся
на
другой
континент,
Y
me
dijo
chau,
nos
vemo'en
la
resaca
И
сказал
мне
"пока,
увидимся
в
похмелье".
Mañana
llenaré
una
palangana
Завтра
наполню
тазик,
Tirado
en
la
cama
Валяясь
в
постели.
No
lo
pude
evitar
Не
смог
удержаться.
Seguro
diré
esto
me
cansa
Наверняка
скажу,
что
это
меня
утомляет,
Me
agarraré
la
panza
y
después
de
una
semana
Схвачусь
за
живот,
и
через
неделю
Volveré
a
tomar,
volveré
a
tomar
Снова
буду
пить,
снова
буду
пить.
Mujer,
si
puedes
tu
con
dios
hablar
Женщина,
если
ты
можешь
говорить
с
Богом,
Pregúntale
si
yo
alguna
vez
podré
dejar
de
escabiar.
Спроси
у
него,
смогу
ли
я
когда-нибудь
бросить
пить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernan Carlos De Vega, German Andres Anzoategui, Carlos Alberto Bardon, Gaspar Benegas, Lucas Honigman, Pablo Javier Occhiuzzo, Pablo Edgardo Marchetti, Matias Eduardo Mera
Album
20 Años
date de sortie
13-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.