Paroles et traduction Las manos de Filippi feat. Martin Fabio - Borracho 14
Si
tantas
veces
la
pasé
muy
bien
por
no
tomar
Если
столько
раз
мне
было
хорошо
без
выпивки,
No
se
porqué
no
puedo
ya
parar
la
sed
То
не
знаю,
почему
я
не
могу
уже
утолить
жажду
A
la
mañana
cuando
saco
el
perro
miro
al
almacén
По
утрам,
когда
я
выгуливаю
собаку,
я
смотрю
на
магазин
Me
tanteo
los
bolsillos
y
pienso
con
un
peso
que
podré
beber
Ощупываю
свои
карманы
и
думаю,
что
на
один
песо
я
смогу
выпить
Con
un
pesito
pague
una
birra
y
me
fio
un
Bordolino
За
один
песо
я
купил
пиво
и
выпил
Бордолино
Encima
en
casa
tengo
fasito
y
encanutado
otro
pesito
Кроме
того,
дома
у
меня
есть
фасолевый
суп
и
еще
один
песо
Por
si
la
sed
me
vuelve
a
atacar
На
случай,
если
жажда
снова
нападет
на
меня
Abrí
la
fresca
por
el
camino
Я
открыл
пиво
по
дороге
Llegó
a
mi
casa
tan
solo
el
vino
До
моего
дома
дошло
только
вино
Abrí
la
puerta
de
la
heladera
una
cubetera
Я
открыл
дверь
холодильника,
там
была
ведерко
со
льдом
Casé
la
viola
una
chacarera
me
puse
a
tocar
Я
настроил
гитару,
включил
чакареру
и
начал
играть
No
es
que
la
vaya
a
pasar
tan
mal
tomando
Я
не
хочу
сказать,
что
мне
будет
так
плохо
выпивать
Pero
cada
vez
me
cuesta
más
controlarlo
Но
контролировать
себя
мне
с
каждым
разом
дается
все
труднее
Me
levanto
y
le
lloro
al
apasmo
Я
встаю
и
лечу
в
ванную
Me
abrazo
al
inodoro,
me
voy
en
una
arcada
Я
обнимаю
унитаз,
меня
выворачивает
наизнанку
Me
siento
una
cagada
Я
чувствую
себя
куском
дерьма
Rompí
el
canuto,
pegué
otro
vino
Я
сломал
косяк,
выпил
еще
вина
Y
en
la
escalera
con
un
vecino
И
на
лестнице
с
соседом
Le
fuimos
dando
y
lo
liquidamos
Мы
выпили
и
добили
его
Y
nos
jugamos
otro
fiado
И
разыграли
еще
один
фиаско
La
doña
no
se
va
a
enojar
Жена
не
рассердится
La
almacenera
medio
cabrera
Продавщица
из
магазина
немного
капризничает
Nos
regaló
media
petaca
Подарила
нам
полбутылки
Y
al
primer
trago
de
aguardiente
От
первого
глотка
водки
Se
me
fue
mi
mente
a
oto
continente
Я
улетел
своим
разумом
на
другой
континент
Y
me
dijo
chau,
nos
vemo'en
la
resaca
И
она
сказала
мне:
"Прощай,
увидимся
на
похмелье.
Mañana
llenaré
una
palangana
Завтра
я
заполню
таз
No
lo
pude
evitar
Я
не
мог
этого
избежать
Seguro
diré
esto
me
cansa
Наверняка
скажу,
что
это
меня
утомляет
Me
agarraré
la
panza
y
después
de
una
semana
Я
схвачусь
за
живот,
а
через
неделю
Volveré
a
tomar,
volveré
a
tomar
Я
снова
выпью,
снова
выпью
Mujer,
si
puedes
tu
con
dios
hablar
Женщина,
если
ты
можешь
поговорить
с
Богом,
Pregúntale
si
yo
alguna
vez
podré
dejar
de
escabiar.
Спроси
его,
смогу
ли
я
когда-нибудь
бросить
пить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernan Carlos De Vega, German Andres Anzoategui, Carlos Alberto Bardon, Gaspar Benegas, Lucas Honigman, Pablo Javier Occhiuzzo, Pablo Edgardo Marchetti, Matias Eduardo Mera
Album
20 Años
date de sortie
13-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.