Paroles et traduction Las Manos de Filippi - Creo Que Creo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creo Que Creo
I Believe I Believe
Creo
que
creo
I
believe
I
believe
Ya
no
se
si
soy
ateo.
I
don't
know
if
I'm
an
atheist
anymore.
Que
feo,
que
feo.
How
ugly,
how
ugly.
Creo
que
creo
I
believe
I
believe
Ya
no
se
si
soy
ateo.
I
don't
know
if
I'm
an
atheist
anymore.
Que
feo,
que
feo.
How
ugly,
how
ugly.
Yo
que
me
burle
fulero
de
los
que
I
used
to
make
fun
of
those
who
Al
agradecer
miraban
para
el
cielo.
Would
look
up
to
the
sky
to
give
thanks.
Me
reí
del
que
rezaba
y
hasta
el
I
laughed
at
the
one
who
prayed
and
even
at
Cielo
se
estiraba
para
pedir
sus
deseos.
The
heaven
that
stretched
out
to
ask
for
their
wishes.
Cuando
todo
caminaba
era
fácil
ser
ateo
When
everything
was
going
well,
it
was
easy
to
be
an
atheist
Pero
estando
bajo
tierra
nunca
tuve
tanto
huevo.
But
being
underground,
I
never
had
so
much
courage.
Hoy
saliendo
una
vez
mas
del
agujero
me
doy
Today,
coming
out
of
the
hole
once
more,
I
realize
Cuenta
cuanto
brillo
da
el
lucero.
How
much
the
morning
star
shines.
Quiero
congelar
el
tiempo
I
want
to
freeze
time
Y
no
volver
al
suelo.
And
never
go
back
to
the
ground.
Y
me
veo
haciendo
okey
And
I
see
myself
making
the
okay
sign
Con
el
dedo
al
cielo.
With
my
finger
to
the
sky.
Creo
que
creo
I
believe
I
believe
Ya
no
se
si
soy
ateo.
I
don't
know
if
I'm
an
atheist
anymore.
Que
feo,
que
feo.
How
ugly,
how
ugly.
Creo
que
creo
I
believe
I
believe
Ya
no
se
si
soy
ateo.
I
don't
know
if
I'm
an
atheist
anymore.
Que
feo,
que
feo.
How
ugly,
how
ugly.
Y
aunque
nunca
tuve
nada
And
even
though
I
never
had
anything
A
veces
tengo
menos.
Sometimes
I
have
less.
Y
ahí
es
cuando
me
agarra
And
that's
when
I
get
Esa
especie
de
miedo.
That
kind
of
fear.
Por
favor
diosito
Please
dear
God
Rescatadme
del
agujero.
Rescue
me
from
the
hole.
Aunque
dije
ser
ateo
Even
though
I
said
I
was
an
atheist
No
te
dije
nada
feo.
I
didn't
say
anything
bad
to
you.
Porque
estando
en
la
lona
Because
being
on
the
canvas
No
le
mezquine
consuelo.
I
didn't
begrudge
him
comfort.
Que
si
por
las
dudas
What
if
just
in
case
Me
hago
el
que
creo.
I
pretend
to
believe.
Cuando
llega
lo
bueno
When
the
good
times
come
No
de
hombre
sincero.
Not
as
a
sincere
man.
No
darle
las
gracias
Not
to
thank
A
ese
ser
supremo.
That
supreme
being.
Que
soy
un
bicho
That
I
am
a
creature
Que
en
un
lado
chillo.
That
I'm
screaming
on
one
side.
Y
en
otro
calladito
And
on
the
other
side,
quietly
Pongo
los
huevos?
I
lay
my
eggs?
Por
eso
creo
That's
why
I
believe
Y
me
siento
un
hombre
enteo
And
I
feel
like
a
complete
man
Ya
no
me
siento
un
tero.
I
don't
feel
like
a
killdeer
anymore.
Creo
que
creo
I
believe
I
believe
Ya
no
se
si
soy
ateo.
I
don't
know
if
I'm
an
atheist
anymore.
Que
feo,
que
feo.
How
ugly,
how
ugly.
Creo
que
creo
I
believe
I
believe
Ya
no
se
si
soy
ateo.
I
don't
know
if
I'm
an
atheist
anymore.
Que
feo,
que
feo.
How
ugly,
how
ugly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernán Carlos De Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.