Las Manos de Filippi - Creo Que Creo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Las Manos de Filippi - Creo Que Creo




Creo Que Creo
I Believe I Believe
Creo que creo
I believe I believe
Ya no se si soy ateo.
I don't know if I'm an atheist anymore.
Que feo, que feo.
How ugly, how ugly.
Creo que creo
I believe I believe
Ya no se si soy ateo.
I don't know if I'm an atheist anymore.
Que feo, que feo.
How ugly, how ugly.
Yo que me burle fulero de los que
I used to make fun of those who
Al agradecer miraban para el cielo.
Would look up to the sky to give thanks.
Me reí del que rezaba y hasta el
I laughed at the one who prayed and even at
Cielo se estiraba para pedir sus deseos.
The heaven that stretched out to ask for their wishes.
Cuando todo caminaba era fácil ser ateo
When everything was going well, it was easy to be an atheist
Pero estando bajo tierra nunca tuve tanto huevo.
But being underground, I never had so much courage.
Hoy saliendo una vez mas del agujero me doy
Today, coming out of the hole once more, I realize
Cuenta cuanto brillo da el lucero.
How much the morning star shines.
Quiero congelar el tiempo
I want to freeze time
Y no volver al suelo.
And never go back to the ground.
Y me veo haciendo okey
And I see myself making the okay sign
Con el dedo al cielo.
With my finger to the sky.
Creo que creo
I believe I believe
Ya no se si soy ateo.
I don't know if I'm an atheist anymore.
Que feo, que feo.
How ugly, how ugly.
Creo que creo
I believe I believe
Ya no se si soy ateo.
I don't know if I'm an atheist anymore.
Que feo, que feo.
How ugly, how ugly.
Y aunque nunca tuve nada
And even though I never had anything
A veces tengo menos.
Sometimes I have less.
Y ahí es cuando me agarra
And that's when I get
Esa especie de miedo.
That kind of fear.
Por favor diosito
Please dear God
Rescatadme del agujero.
Rescue me from the hole.
Aunque dije ser ateo
Even though I said I was an atheist
No te dije nada feo.
I didn't say anything bad to you.
Porque estando en la lona
Because being on the canvas
No le mezquine consuelo.
I didn't begrudge him comfort.
Que si por las dudas
What if just in case
Me hago el que creo.
I pretend to believe.
Cuando llega lo bueno
When the good times come
No de hombre sincero.
Not as a sincere man.
No darle las gracias
Not to thank
A ese ser supremo.
That supreme being.
Que soy un bicho
That I am a creature
Que en un lado chillo.
That I'm screaming on one side.
Y en otro calladito
And on the other side, quietly
Pongo los huevos?
I lay my eggs?
Por eso creo
That's why I believe
Y me siento un hombre enteo
And I feel like a complete man
Ya no me siento un tero.
I don't feel like a killdeer anymore.
Creo que creo
I believe I believe
Ya no se si soy ateo.
I don't know if I'm an atheist anymore.
Que feo, que feo.
How ugly, how ugly.
Creo que creo
I believe I believe
Ya no se si soy ateo.
I don't know if I'm an atheist anymore.
Que feo, que feo.
How ugly, how ugly.





Writer(s): Hernán Carlos De Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.