Paroles et traduction Las Manos de Filippi - El Rey de la Autocrítica
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rey de la Autocrítica
Король самокритики
Yo
soy
el
rey
de
la
autocrítica
Я
король
самокритики,
милая
Mi
mente
cínica
me
pica
y
me
pica
Мой
циничный
ум
зудит
и
зудит
Yo
soy
el
rey
de
la
autocrítica
Я
король
самокритики,
милая
Mi
mente
cínica
me
pica
y
me
pica
Мой
циничный
ум
зудит
и
зудит
(Su
mente
cínica
le
pica
y
le
pica)
(Его
циничный
ум
зудит
и
зудит)
Fui
parrillero
de
mi
propio
cuerpo
Был
я
пассажиром
собственного
тела,
красотка
"No
me
junto
con
giles",
pensaba
"Не
вожусь
с
дураками",
думал
я
Pero,
lo
cierto
es
que
era
un
pelotudo
Но,
по
правде
говоря,
был
я
болваном
Berretines
en
un
viejo
quedan
para
el
culo
Причуды
в
старике
выглядят
жалко
¿Qué
querés
que
opine?
Si
lo
veo
fui
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Если
я
вижу,
то
это
был
я
Muchas
veces,
aburrido,
me
la
agarro
conmigo
Часто,
от
скуки,
я
набрасываюсь
на
себя
No
me
gusta
ni
cómo
tengo
el
ombligo
Мне
даже
не
нравится,
как
выглядит
мой
пупок
Después
de
hacer
canciones
forras
После
написания
дурацких
песен,
дорогая
De
paja,
de
drogas,
de
minas
en
bolas
О
травке,
о
наркотиках,
о
голых
бабах
Agarré
para
el
lado
de
la
poesía
social
Я
ударился
в
социальную
поэзию
(Agarró
para
el
lado
de
la
poesía
social)
(Ударился
в
социальную
поэзию)
Una
cosa
es
con
canciones
relatar
revoluciones
Одно
дело
- описывать
революции
в
песнях,
красотка
Y
otra
cosa
es
militar,
volantear,
piquetear
А
другое
- воевать,
раздавать
листовки,
пикетировать
Mantener
una
reunión
con
contactos
semanal
Проводить
еженедельные
встречи
с
контактами
Pero
eso
al
tipo
no
le
da
Но
это
парню
не
по
душе
Soy
un
hijo
de
mil
puta
mal
Я
ужасный
сукин
сын,
милая
Por
estar
con
mi
familia
y
ser
un
buen
papá
За
то,
что
я
с
семьей
и
хороший
отец
Pero
es
verso,
me
la
paso
yéndome
a
pescar
Но
это
всё
вранье,
я
все
время
уезжаю
на
рыбалку
Y
me
olvido
de
comprar
pescado
И
забываю
купить
рыбу
Y
a
la
semana
vuelvo
a
casa
todo
mamado
А
через
неделю
возвращаюсь
домой
пьяный
в
стельку
Eso
sí,
nunca
engaño
a
mi
mujer
Но,
я
никогда
не
изменяю
своей
жене,
красотка
No
tengo
amante,
¡con
lo
que
me
gusta
hacer
alarde!
У
меня
нет
любовницы,
как
же
я
люблю
хвастаться!
No
sé
qué
haría
Не
знаю,
что
бы
я
делал
Si
se
me
parara
o
si
la
tuviese
grande
Если
бы
у
меня
стоял
или
был
бы
большой
Yo
soy
el
rey
de
la
autocrítica
Я
король
самокритики,
милая
Mi
mente
cínica
me
pica
y
me
pica
Мой
циничный
ум
зудит
и
зудит
Yo
soy
el
rey
de
la
autocrítica
Я
король
самокритики,
милая
Mi
mente
cínica
me
pica
y
me
pica
Мой
циничный
ум
зудит
и
зудит
(Su
mente
cínica
le
pica
y
le
pica)
(Его
циничный
ум
зудит
и
зудит)
(Su
mente
cínica
le
pica
y
le
pica)
(Его
циничный
ум
зудит
и
зудит)
(Su
mente
cínica
le
pica
y
le
pica)
(Его
циничный
ум
зудит
и
зудит)
(Su
mente
cínica
le
pica
y
le
pica)
(Его
циничный
ум
зудит
и
зудит)
Mi
vida
es
criticar,
no
tengo
paz
Моя
жизнь
- это
критика,
у
меня
нет
покоя,
красотка
Soy
un
hipócrita,
un
cretino,
un
salame,
un
incapaz
Я
лицемер,
кретин,
болван,
неудачник
Mi
vida
es
criticar,
no
tengo
paz
Моя
жизнь
- это
критика,
у
меня
нет
покоя,
красотка
Soy
un
hipócrita,
un
cretino,
un
salame,
un
incapaz
Я
лицемер,
кретин,
болван,
неудачник
No
tengo
paz
(no
tiene
paz)
У
меня
нет
покоя
(у
него
нет
покоя)
No
tengo
paz
(no
tiene
paz)
У
меня
нет
покоя
(у
него
нет
покоя)
No
tengo
paz
(no
tiene
paz)
У
меня
нет
покоя
(у
него
нет
покоя)
No
tengo
paz
У
меня
нет
покоя
Ahora
el
señorito
quiere
paz
Теперь
господинчик
хочет
покоя,
красотка
¿Por
qué
no
vas
y
laburás?
Почему
бы
тебе
не
пойти
и
не
поработать?
Agarrá
una
pala,
pero
no
la
que
jalás
Возьми
лопату,
но
не
ту,
которую
ты
куришь
A
toda
la
familia
la
enfermás
Всю
семью
заражаешь
Soy
un
ave
rapaz
Я
хищная
птица,
милая
Y
en
la
puerta
de
la
escuela
amenazo
a
los
papás
И
у
ворот
школы
угрожаю
родителям
Que
miran
mal
a
mi
retoño
Которые
косо
смотрят
на
моего
отпрыска
Que
en
el
bocho
le
hice
un
moño
Которому
на
башке
я
завязал
бант
Bien
cojonudo
con
doble
nudo
Классный,
двойным
узлом
Soy
un
viejo
pelotudo
Я
старый
болван
Yo
soy
el
rey
de
la
autocrítica
Я
король
самокритики,
милая
Mi
mente
cínica
me
pica
y
me
pica
Мой
циничный
ум
зудит
и
зудит
Yo
soy
el
rey
de
la
autocrítica
Я
король
самокритики,
милая
(Su
mente
cínica
le
pica
y
le
pica)
(Его
циничный
ум
зудит
и
зудит)
Yo
soy
el
rey
de
la
autocrítica
Я
король
самокритики,
милая
(Rey
de
la
autocrítica)
(Король
самокритики)
Yo
soy
el
rey
de
la
autocrítica
Я
король
самокритики,
милая
(Su
mente
cínica
le
pica
y
le
pica)
(Его
циничный
ум
зудит
и
зудит)
No
tengo
paz
У
меня
нет
покоя
No
tengo
paz
У
меня
нет
покоя
No
tengo
paz
(no
tiene
paz)
У
меня
нет
покоя
(у
него
нет
покоя)
No
tengo
paz
У
меня
нет
покоя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernan Carlos De Vega, German Andres Anzoategui, Carlos Alberto Bardon, Lucas Honigman, Gaspar Benegas, Matias Eduardo Mera, Pablo Edgardo Marchetti, Guido Pablo Duran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.