Paroles et traduction Las Manos de Filippi - Jesús el de la Cruz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesús el de la Cruz
Иисус на кресте
Que
voy
a
hacer
Что
же
мне
делать
Con
mi
pibe
el
Jesús
С
моим
парнем
Иисусом
No
me
quiere
laburar
Он
не
хочет
работать
Y
debo
pagar
la
luz
А
мне
нужно
платить
за
свет
La
carpintería
no
me
deja
mucho
Столярное
дело
не
приносит
мне
много
Y
el
pibe
Jesús
А
этот
парень
Иисус
No
me
agarra
el
serrucho
Даже
не
умеет
пилить
La
Virgen
María
Дева
Мария
Se
puso
de
su
lado
Стала
на
его
сторону
El
nene
es
Dios,
José
déjalo
Мальчик
- Бог,
Иосиф,
оставь
его
Y
acordate
que
en
la
universal
И
помни,
что
в
церкви
Firmo
contrato
por
600
estampitas
Я
подписал
контракт
на
600
иконок
La
Virgen
María
Дева
Мария
Se
puso
de
su
parte
Стала
на
его
сторону
José
déjalo,
el
hace
arte
Иосиф,
оставь
его,
он
творит
Y
acordate
que
en
la
universal
И
помни,
что
в
церкви
Firmo
contrato
por
600
estampitas
Я
подписал
контракт
на
600
иконок
Ma′
que
sé
yo,
gordita
Что
я
знаю,
детка
Me
da
mucha
pena
Мне
очень
жаль
Todo
el
día
con
la
cruz
a
cuestas
Он
ходит
с
крестом
на
плечах
весь
день
Y
de
sus
doce
amigos
И
из
его
двенадцати
друзей
No
labura
ni
uno
Ни
один
не
работает
Que
querés.
Что
же
мне
делать.
Que
no
me
haga
la
cabeza
Не
загружай
мне
голову
Fírmame
acá
Jesús
Подпиши
здесь,
Иисус
Al
lado
de
la
cruz
Рядом
с
крестом
Si
todo
sale
bien
Если
все
пойдет
хорошо
Te
pagamos
un
plus
Мы
заплатим
тебе
дополнительно
Pasó
el
tiempo
Прошло
время,
Y
el
dinero
no
venía
А
денег
все
не
было
Y
una
tarde
de
paseo
iba
María
И
однажды
Мария
гуляла
по
улице
De
repente
se
metió
en
la
santería
Она
зашла
в
лавку
со
святыми
вещами
Pregunto
por
Jesús,
el
de
la
cruz
Она
спросила
о
Иисусе,
на
кресте
Para
ver
si
lo
tenía
Есть
ли
он
у
меня
O
era
pura
fantasía
Или
это
просто
фантазия
La
cosa
es
que
el
vendedor
И
продавец
Le
dijo
se
me
agotó
Сказал
ей,
что
они
закончились
De
vender
a
ese
cabrón
Продавать
этого
придурка
Y
el
pobre
artista
А
бедный
художник
Ni
siquiera
se
enteró
Так
ничего
и
не
узнал
Que
la
universal
О
том,
что
церковь
Se
ha
llenado
el
pantalón
Нажилась
на
нем
A
los
capos
de
la
universal
За
боссами
церкви
Los
vigila
día
y
noche
Наблюдает
с
небес
El
capo
celestial
desde
arriba
Бог,
глава
неба
Cada
vez
que
en
una
santería
Каждый
раз,
когда
в
лавке
со
святыми
вещами
Venden
uno
de
Jesús
Продается
одна
из
икон
Иисуса
Les
brota
un
grano
de
pus
en
el
orto
У
них
появляется
прыщ
на
заднице
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernan Carlos De Vega, Hernan Dario Penner, Juan Felix Gisower
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.