Las Manos de Filippi - Jesús el de la Cruz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Las Manos de Filippi - Jesús el de la Cruz




Jesús el de la Cruz
Иисус на кресте
Que voy a hacer
Что же мне делать
Con mi pibe el Jesús
С моим парнем Иисусом
No me quiere laburar
Он не хочет работать
Y debo pagar la luz
А мне нужно платить за свет
La carpintería no me deja mucho
Столярное дело не приносит мне много
Y el pibe Jesús
А этот парень Иисус
No me agarra el serrucho
Даже не умеет пилить
La Virgen María
Дева Мария
Se puso de su lado
Стала на его сторону
El nene es Dios, José déjalo
Мальчик - Бог, Иосиф, оставь его
Y acordate que en la universal
И помни, что в церкви
Firmo contrato por 600 estampitas
Я подписал контракт на 600 иконок
La Virgen María
Дева Мария
Se puso de su parte
Стала на его сторону
José déjalo, el hace arte
Иосиф, оставь его, он творит
Y acordate que en la universal
И помни, что в церкви
Firmo contrato por 600 estampitas
Я подписал контракт на 600 иконок
Ma′ que yo, gordita
Что я знаю, детка
Me da mucha pena
Мне очень жаль
Todo el día con la cruz a cuestas
Он ходит с крестом на плечах весь день
Y de sus doce amigos
И из его двенадцати друзей
No labura ni uno
Ни один не работает
Que querés.
Что же мне делать.
Que no me haga la cabeza
Не загружай мне голову
Fírmame acá Jesús
Подпиши здесь, Иисус
Al lado de la cruz
Рядом с крестом
Si todo sale bien
Если все пойдет хорошо
Te pagamos un plus
Мы заплатим тебе дополнительно
Pasó el tiempo
Прошло время,
Y el dinero no venía
А денег все не было
Y una tarde de paseo iba María
И однажды Мария гуляла по улице
De repente se metió en la santería
Она зашла в лавку со святыми вещами
Pregunto por Jesús, el de la cruz
Она спросила о Иисусе, на кресте
Para ver si lo tenía
Есть ли он у меня
O era pura fantasía
Или это просто фантазия
La cosa es que el vendedor
И продавец
Le dijo se me agotó
Сказал ей, что они закончились
Ya estoy cansado
Я устал
De vender a ese cabrón
Продавать этого придурка
Y el pobre artista
А бедный художник
Ni siquiera se enteró
Так ничего и не узнал
Que la universal
О том, что церковь
Se ha llenado el pantalón
Нажилась на нем
A los capos de la universal
За боссами церкви
Los vigila día y noche
Наблюдает с небес
El capo celestial desde arriba
Бог, глава неба
Cada vez que en una santería
Каждый раз, когда в лавке со святыми вещами
Venden uno de Jesús
Продается одна из икон Иисуса
Les brota un grano de pus en el orto
У них появляется прыщ на заднице





Writer(s): Hernan Carlos De Vega, Hernan Dario Penner, Juan Felix Gisower


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.