Paroles et traduction Las Manos de Filippi - José Y Andrés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
José Y Andrés
José Y Andrés
Haceme
acordar
cuál
es
la
película
que
hace
un
mes
My
dear,
can
you
remind
me
of
the
movie
we
rented
a
month
ago?
Alquilé
la
parte
tres,
la
del
tipo
en
el
arnés
It
was
the
third
part,
the
one
with
the
guy
in
a
harness.
Andrés,
cuál
es?.sabés?
Andrés,
what
is
it?
Do
you
know?
Haceme
acordar
cuál
es
Remind
me,
what
was
it?
Era
hablada
en
inglés
It
was
spoken
in
English
Y
pasándola
al
revés
tenía
un
mensaje
soez
And
if
you
played
it
backwards,
it
had
a
dirty
message
Andrés,
cuál
es?.sabés?
Andrés,
what
is
it?
Do
you
know?
La
verdad
José,
no
sé
I'm
sorry,
José,
I
don't
know.
La
última
que
yo
alquilé
fue
una
de
Miguel
Bosé
The
last
one
I
rented
was
a
Miguel
Bosé
movie.
Y
la
verdad
es
que
bostecé
And
I
must
say,
I
was
bored.
No
sé,
José,
yo
que
sé
I
don't
know,
José,
what
do
I
know?
Yo
se
que
te
acordás
I
know
you
remember,
Algo
bebimos,
no
me
acuerdo
si
eran
vinos
We
had
a
few
drinks,
I
don't
remember
if
they
were
wines.
Nos
peleamos,
discutimos
por
servir
con
el
pingüino
We
fought,
and
we
argued
about
serving
with
the
penguin.
Andrés,
que
fue
lo
último
que
hicimos
Andrés,
what
was
the
last
thing
we
did?
Me
parece
que
era
anís
y
que
vino
el
gordo
Luis
I
think
it
was
anisette,
and
that
fat
Luis
came
over.
Al
principio
fue
feliz
At
first,
it
was
fun,
Pero
después
José
te
hiciste
pis
But
then
you
peed
yourself,
José.
No!
en
serio
me
decís?
No!
Are
you
serious?
Haceme
acordar
cuál
es
la
película
que
hace
un
mes
My
dear,
can
you
remind
me
of
the
movie
we
rented
a
month
ago?
Alquilé
la
parte
tres,
la
del
tipo
en
el
arnés
It
was
the
third
part,
the
one
with
the
guy
in
a
harness.
Andrés,
cuál
es?.sabés?
Andrés,
what
is
it?
Do
you
know?
Haceme
acordar
cuál
es
Remind
me,
what
was
it?
Era
hablada
en
inglés
It
was
spoken
in
English
Y
pasándola
al
revés
tenía
un
mensaje
soez
And
if
you
played
it
backwards,
it
had
a
dirty
message
Andrés,
cuál
es?.sabés?
Andrés,
what
is
it?
Do
you
know?
La
verdad
José,
no
sé
I'm
sorry,
José,
I
don't
know.
La
última
que
yo
alquilé
fue
una
de
Miguel
Bosé
The
last
one
I
rented
was
a
Miguel
Bosé
movie.
Y
la
verdad
es
que
bostecé
And
I
must
say,
I
was
bored.
No
sé,
José,
yo
que
sé
I
don't
know,
José,
what
do
I
know?
Te
acordás
que
algo
bebimos,
Do
you
remember
we
had
a
few
drinks,
No
me
acuerdo
si
eran
vinos
I
don't
remember
if
they
were
wines.
Nos
peleamos,
discutimos
por
servir
con
el
pingüino
We
fought,
and
we
argued
about
serving
with
the
penguin.
Andrés,
que
fue
lo
último
que
hicimos
Andrés,
what
was
the
last
thing
we
did?
Me
parece
que
era
anís
y
que
vino
el
gordo
Luis
I
think
it
was
anisette,
and
that
fat
Luis
came
over.
Al
principio
fue
feliz
At
first,
it
was
fun,
Pero
después
José
te
hiciste
pis
But
then
you
peed
yourself,
José.
No!
en
serio
me
decís?
No!
Are
you
serious?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernán Carlos De Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.