Paroles et traduction Las Manos de Filippi - José Y Andrés
José Y Andrés
Хосе и Андрес
Haceme
acordar
cuál
es
la
película
que
hace
un
mes
Напомни
мне,
как
назывался
тот
фильм,
что
месяц
назад
Alquilé
la
parte
tres,
la
del
tipo
en
el
arnés
Брал
напрокат,
третью
часть,
где
парень
в
упряжи
Andrés,
cuál
es?.sabés?
Андрес,
как
он?.помнишь?
Haceme
acordar
cuál
es
Напомни
мне,
как
он
назывался
Era
hablada
en
inglés
Он
был
на
английском
Y
pasándola
al
revés
tenía
un
mensaje
soez
И
если
пустить
его
наоборот,
там
было
непристойное
послание
Andrés,
cuál
es?.sabés?
Андрес,
как
он?.помнишь?
La
verdad
José,
no
sé
Честно
говоря,
Хосе,
не
знаю
La
última
que
yo
alquilé
fue
una
de
Miguel
Bosé
Последний
фильм,
который
я
брал
напрокат,
был
с
Мигелем
Босе
Y
la
verdad
es
que
bostecé
И
честно
говоря,
я
заскучал
No
sé,
José,
yo
que
sé
Не
знаю,
Хосе,
откуда
мне
знать
Yo
se
que
te
acordás
Я
знаю,
ты
вспомнишь
Algo
bebimos,
no
me
acuerdo
si
eran
vinos
Мы
что-то
выпили,
не
помню,
было
ли
это
вино
Nos
peleamos,
discutimos
por
servir
con
el
pingüino
Мы
поссорились,
спорили
из-за
того,
кто
будет
наливать
пингвином
Andrés,
que
fue
lo
último
que
hicimos
Андрес,
что
было
последним,
что
мы
сделали?
Me
parece
que
era
anís
y
que
vino
el
gordo
Luis
Мне
кажется,
мы
пили
анис
и
пришел
толстый
Луис
Al
principio
fue
feliz
Сначала
все
было
хорошо
Pero
después
José
te
hiciste
pis
Но
потом,
Хосе,
ты
описался
No!
en
serio
me
decís?
Нет!
Ты
серьезно??
Haceme
acordar
cuál
es
la
película
que
hace
un
mes
Напомни
мне,
как
назывался
тот
фильм,
что
месяц
назад
Alquilé
la
parte
tres,
la
del
tipo
en
el
arnés
Брал
напрокат,
третью
часть,
где
парень
в
упряжи
Andrés,
cuál
es?.sabés?
Андрес,
как
он?.помнишь?
Haceme
acordar
cuál
es
Напомни
мне,
как
он
назывался
Era
hablada
en
inglés
Он
был
на
английском
Y
pasándola
al
revés
tenía
un
mensaje
soez
И
если
пустить
его
наоборот,
там
было
непристойное
послание
Andrés,
cuál
es?.sabés?
Андрес,
как
он?.помнишь?
La
verdad
José,
no
sé
Честно
говоря,
Хосе,
не
знаю
La
última
que
yo
alquilé
fue
una
de
Miguel
Bosé
Последний
фильм,
который
я
брал
напрокат,
был
с
Мигелем
Босе
Y
la
verdad
es
que
bostecé
И
честно
говоря,
я
заскучал
No
sé,
José,
yo
que
sé
Не
знаю,
Хосе,
откуда
мне
знать
Te
acordás
que
algo
bebimos,
Помнишь,
мы
что-то
выпили,
No
me
acuerdo
si
eran
vinos
Не
помню,
было
ли
это
вино
Nos
peleamos,
discutimos
por
servir
con
el
pingüino
Мы
поссорились,
спорили
из-за
того,
кто
будет
наливать
пингвином
Andrés,
que
fue
lo
último
que
hicimos
Андрес,
что
было
последним,
что
мы
сделали?
Me
parece
que
era
anís
y
que
vino
el
gordo
Luis
Мне
кажется,
мы
пили
анис
и
пришел
толстый
Луис
Al
principio
fue
feliz
Сначала
все
было
хорошо
Pero
después
José
te
hiciste
pis
Но
потом,
Хосе,
ты
описался
No!
en
serio
me
decís?
Нет!
Ты
серьезно??
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernán Carlos De Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.