Paroles et traduction Las Manos de Filippi - La Cumbia del Peatón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cumbia del Peatón
The Pedestrian's Cumbia
Metete
la
bocina
en
el
ojete
Put
your
horn
in
your
ass
Metete
y
que
te
suene
el
upite
Put
it
in
and
let
the
whistle
blow
Metete
la
bocina
en
el
ojete
Put
your
horn
in
your
ass
Metete
que
te
suene
el
upite
Put
it
in
and
let
the
whistle
blow
Metete
en
la
mente
que
no
toda
la
gente
Get
it
in
your
mind
that
not
all
people
Tiene
que
tener
presente
tu
apuro
demente
Have
to
pay
attention
to
your
insane
rush
Tu
retraso
urgente
Your
urgent
delay
O
si
pensas
que
las
minas
solo
pueden
manejar
un
detergente
Or
if
you
think
that
girls
can
only
drive
a
detergent
No
me
quiero
ni
enterar
que
todavía
está
esa
mente
latente
I
don't
want
to
know
if
that
latent
mind
is
still
present
Presente
flotando
en
el
ambiente
que
deprimente
Present
floating
in
the
depressing
environment
Muy
deprimente
Very
depressing
Pensá
que
el
peatón
no
tiene
ningún
botón
Think
that
the
pedestrian
doesn't
have
any
button
Para
expresar
su
desazón
To
express
his
dismay
Que
si
están
rotas
las
veredas
That
if
the
sidewalks
are
broken
Que
si
fue
al
pedo
haber
gastado
en
la
mochila
con
carrito
de
mi
nena
That
if
it
was
a
waste
to
have
spent
on
my
little
girl's
backpack
with
a
cart
Y
ni
te
cuento
de
mi
abuela
And
I
won't
even
tell
you
about
my
grandmother
Que
anda
en
silla
de
ruedas
Who
is
in
a
wheelchair
O
si
el
portero
te
corre
con
la
manguera
Or
if
the
doorman
chases
you
with
the
hose
Por
más
que
llueva
o
que
no
llueva
No
matter
if
it
rains
or
not
La
vereda
hecha
cajeta,
te
mojás
hasta
las
tetas
The
sidewalk
is
wet,
you
get
wet
to
the
tits
Y
mis
problemas
no
te
llegan
And
my
problems
don't
reach
you
Sino
ya
está
cuando
un
sorete
pise
querés
que
te
golpee
el
ventilete
Otherwise,
when
a
fart
steps
on
you,
you
want
the
fan
to
hit
you
Y
que
te
avise?
pisé
un
sorete,
pisé
un
sorete
And
to
let
you
know
what?
I
stepped
on
a
fart,
I
stepped
on
a
fart
Metete
la
bocina
en
el
ojete
Put
your
horn
in
your
ass
Que
me
importa
que
en
los
chinos
se
paró
un
camión
de
leche
What
do
I
care
if
there
is
a
milk
truck
parked
at
the
Chinese?
Metete
la
bocina
en
el
ojete
Put
your
horn
in
your
ass
Metete
y
que
te
suene
el
upite
Put
it
in
and
let
the
whistle
blow
Metete
la
bocina
en
el
ojete
Put
your
horn
in
your
ass
Metete
que
te
suene
el
upite
Put
it
in
and
let
the
whistle
blow
Todos
pisan
el
freno
por
el
lomo
de
Everybody
hits
the
brake
for
the
donkey's
back
Burro
pero
nadie
frena
por
el
lomo
de
uno
But
no
one
brakes
for
the
back
of
one
Hay
derechos
para
el
que
tiene
techo
There
are
rights
for
the
one
who
has
a
roof
over
his
head
Pero
para
que
en
la
esquina
pone
el
pecho
no
hay
derecho
But
there
is
no
right
for
the
one
who
faces
the
street
corner
Caminar
sin
pensar
que
te
van
a
pisar
podría
ser
peligroso
Walking
without
thinking
that
you
are
going
to
be
stepped
on
could
be
dangerous
Nos
podríamos
relajar
y
empezar
a
reclamar
We
could
relax
and
start
claiming
No
me
digas
que
es
normal
pagar
para
viajar
como
animal
Don't
tell
me
it's
normal
to
pay
to
travel
like
an
animal
Si
algún
día
de
repente
se
entendiera
que
el
peatón
tiene
derechos
If
someday
it
is
suddenly
understood
that
the
pedestrian
has
rights
Que
exigir
desde
un
floger
a
un
ratón
That
demand
from
a
floger
to
a
mouse
Se
acabarían
los
clientes
que
el
estado
le
garantiza
a
las
empresas
The
customers
that
the
state
guarantees
to
the
companies
would
run
out
Que
cobran
por
viajar
en
la
cornisa
Who
charge
for
traveling
on
the
ledge
Metete
la
bocina
en
el
ojete
Put
your
horn
in
your
ass
Metete
y
que
te
suene
el
upite
Put
it
in
and
let
the
whistle
blow
Metete
la
bocina
en
el
ojete
Put
your
horn
in
your
ass
Metete
que
te
suene
el
upite
Put
it
in
and
let
the
whistle
blow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernán Carlos De Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.