Las Manos de Filippi - La Grieta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Las Manos de Filippi - La Grieta




La Grieta
Разлом
No era gruesa la grieta, no era gruesa
Не был широким разлом, не был широким
No era tan gruesa la grieta
Не был таким широким разлом
No era gruesa la grieta, no era gruesa
Не был широким разлом, не был широким
No era tan gruesa la grieta
Не был таким широким разлом
Kirchneristas y Macristas con gran empatía
Киршнеристы и макристы с большой эмпатией,
Siguiendo el mandato de la burguesía
Следуя мандату буржуазии,
Como un bloque votan el acuerdo buitre
Как один блок голосуют за соглашение с фондами-стервятниками,
Y la burocracia no mueve el upite
А бюрократия и пальцем не шевелит.
No era gruesa la grieta, no era gruesa
Не был широким разлом, не был широким
No era tan gruesa la grieta
Не был таким широким разлом
No era gruesa la grieta, no era gruesa
Не был широким разлом, не был широким
No era tan gruesa la grieta
Не был таким широким разлом
Macri con los gobernadores y con los intendentes
Макри с губернаторами и мэрами
Corren a endeudarse
Спешат влезать в долги.
Deuda que con los tarifazos, inflación y desempleo
Долг, который вместе с грабительскими тарифами, инфляцией и безработицей
Pagan los laburantes
Оплачивают работяги.
¿Se acuerdan que los Kirchneristas acusaban a la izquierda de jugar con la derecha?
Помнишь, как киршнеристы обвиняли левых в игре на руку правым?
A la Ley Antiterrorista le pone el moño Macri
Антитеррористическому закону бантик завязывает Макри
Y protocola la protesta
И протоколирует протесты.
No era gruesa la grieta, no era gruesa
Не был широким разлом, не был широким
No era tan gruesa la grieta
Не был таким широким разлом
No era gruesa la grieta, no era gruesa
Не был широким разлом, не был широким
No era tan gruesa la grieta
Не был таким широким разлом
La grieta real fue en el 2001
Настоящий разлом был в 2001 году,
Cuando a un político en la calle lo prendían fuego
Когда политика на улице поджигали.
La grieta Kirchneristas contra los Macristas
Разлом между киршнеристами и макристами
Eso no es una grieta
Это не разлом.
¡Qué va a ser una Grieta!
Какой же это разлом!
Recuperemos la grieta contra los patrones y los partidos patronales que los representan
Давайте восстановим разлом против хозяев и их партий, которые их представляют,
Pero esta grieta careta
А этот бутафорский разлом,
Esto no es una grieta
Это не разлом.
¡Qué va a ser una Grieta!
Какой же это разлом!
No era gruesa la grieta, no era gruesa
Не был широким разлом, не был широким
No era tan gruesa la grieta
Не был таким широким разлом
No era gruesa la grieta, no era gruesa
Не был широким разлом, не был широким
No era tan gruesa la grieta
Не был таким широким разлом
No era gruesa la grieta, no era gruesa
Не был широким разлом, не был широким
No era tan gruesa la grieta
Не был таким широким разлом
No era gruesa la grieta, no era gruesa
Не был широким разлом, не был широким
No era tan gruesa la grieta
Не был таким широким разлом
No era gruesa la grieta, no era gruesa
Не был широким разлом, не был широким
No era tan gruesa la grieta
Не был таким широким разлом
No era gruesa la grieta, no era gruesa
Не был широким разлом, не был широким
No era tan gruesa la grieta
Не был таким широким разлом





Writer(s): Hernán Carlos De Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.