Las Manos de Filippi - Malcriado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Las Manos de Filippi - Malcriado




Malcriado
Spoiled Brat
Quiero tener tu cuerpo
I want to have your body
Quiero que quieras besarme
I want you to want to kiss me
Quiero dejar de andar por la vía
I want to stop walking on the tracks
Quiero subir al tren y sentarme
I want to get on the train and sit down
Quiero vivir la vida tranquilo
I want to live life easy
Cada segundo quiero tocarlo
I want to touch it every second
Quiero atestar las redes de amigos
I want to fill social media with friends
Y cuando quiera eliminarlos
And when I want to delete them
Quiero, quiero, quiero
I want, want, want
Quiero sentirme vivo
I want to feel alive
Quiero salir a gritarlo
I want to go out and scream it
Quiero comer a la carta
I want to order a la carte
Y que el mozo me traiga el vino
And have the waiter bring me the wine
Y me haga probarlo quiero decirle que esta ¡Picao!
And make me try it. I want to tell him it's ¡Picao!
Que este pinguino no es de mi agrado
That I don't like this penguin
Quiero que entienda que no habrá propina
I want him to understand that there'll be no tip
Y del trapito haber escapao
And to have escaped from the dishrag
Quiero, quiero, quiero
I want, want, want
Quiero andar por la vía
I want to walk on the tracks
Y que el motorman me toque bocina quiero vivir colocao
And have the train driver honk the horn at me. I want to live high
Quiero vivir de grande como me han criao
I want to live as an adult as I've been raised
Sin hermano y mi padre mal acostumbrao
Without a brother and my father badly accustomed
A que todo lo que yo quería como por arte de magia
To everything I wanted magically
Venia hoy que quiero acomodar mi vida
Coming now that I want to sort my life out
Y que mi padre me a cortao el hilo
And that my father has cut me off
Ya nose a quien elevar mi pedido
I no longer know who to ask
¡Soy un malcriado!
I'm a spoiled brat!
Quiero que cuando abra los ojos
I want that when I open my eyes
Salga el sol y se ponga la siesta
The sun comes out and the siesta begins
Que vuelva a salir por la noche
That it comes out again at night
Cuando me duerma desaparezca
When I fall asleep, it disappears
Quiero en mi cumpleaños
I want for my birthday
(Que quieres?)
(What do you want?)
Una fiesta sorpresa
A surprise party
(Pa′ que?)
(For what?)
Pero quisiera enterarme antes
But I'd like to know beforehand
Para poder ordenar la pieza
So I can tidy the room
Quiero, quiero, quiero
I want, want, want
Quiero andar por la vía
I want to walk on the tracks
Y que el motorman me toque bocina
And have the train driver honk the horn at me
Quiero vivir colocao
I want to live high
Quiero vivir de grande como me han criao
I want to live as an adult as I've been raised
Quiero andar por la via
I want to walk on the tracks
Y que el motorman me toque bocina
And have the train driver honk the horn at me
Quiero vivir colocao
I want to live high
Quiero vivir de grande como me han criao
I want to live as an adult as I've been raised
Sin hermano y mi padre mal acostumbrao
Without a brother and my father badly accustomed
A que todo lo que yo quería
To everything I wanted
Como por arte de magia venia
Coming magically
Hoy que quiero acomodar mi vida
Now that I want to sort my life out
Y que mi padre me a cortao el hilo
And that my father has cut me off
Ya nose a quien elevar mi pedido
I no longer know who to ask
¡Soy un malcriado!
I'm a spoiled brat!





Writer(s): Hernán Carlos De Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.