Las Manos de Filippi - Organización - traduction des paroles en allemand

Organización - Las Manos de Filippitraduction en allemand




Organización
Organisation
Se expande la miseria por todo el planeta y hay muchos caretas que piensan que la meta
Das Elend breitet sich über den ganzen Planeten aus, und es gibt viele Heuchler, die denken, das Ziel
Capitalista es que todos podamos tener algún día la camioneta
des Kapitalismus sei, dass wir alle eines Tages den Geländewagen haben können.
Que cabeza más concheta
Was für ein versnobter Kopf, mein Lieber!
Tienen plena confianza en esta mierda y se piensan que esa paz
Sie haben volles Vertrauen in diese Scheiße und denken, dass dieser Frieden,
Esa paz que te da el poder de explotar
dieser Frieden, den dir die Macht gibt auszubeuten,
Esa paz que te da el poder de emplear se expande en el planeta
dieser Frieden, den dir die Macht gibt anzustellen, sich auf dem Planeten ausbreitet.
Todos sabemos que la meta es la plata, la merca, las armas y las cometas
Wir alle wissen, dass das Ziel die Kohle, der Stoff, die Waffen und die Schmiergelder sind.
Todos sabemos que te están saqueando, al primer mundo están emparchando
Wir alle wissen, dass sie dich ausplündern, die Erste Welt flicken sie nur notdürftig.
Lo que realmente se expande por el mundo es la muerte de este sistema inmundo
Was sich wirklich auf der Welt ausbreitet, ist der Tod dieses abscheulichen Systems.
Se expande en el planeta
Es breitet sich auf dem Planeten aus,
La resistencia a este sistema y es un enema
der Widerstand gegen dieses System, und es ist ein Einlauf.
Salta la bronca y es un bochorno
Die Wut kocht hoch, und es ist eine Schande.
¿Quién no sabe que son todos chorros?
Wer weiß denn nicht, dass das alles Diebe sind?
Si te enteraste hoy serás de capital, si queda un puesto de laburo seguro que está acá
Wenn du es heute erst mitbekommen hast, bist du wohl aus der Hauptstadt; wenn es noch einen Job gibt, dann sicher hier.
Por comer un día más me puedo concentrar y no pensar
Um noch einen Tag zu essen, kann ich mich konzentrieren und nicht nachdenken.
Descansar el balero, esa es la enema para el obrero
Den Kopf ausschalten, das ist der Einlauf für den Arbeiter.
Organización Internacional
Internationale Organisation,
Revolucionaria contra el capital
revolutionär gegen das Kapital.
Contra los burócratas, contra la patronal
Gegen die Bürokraten, gegen die Arbeitgeber.
Contra el fondo monetario internacional
Gegen den Internationalen Währungsfonds.
Eso es antiguo me dijo un coso, ese coso no era un mocoso
Das ist altmodisch, sagte mir so ein Typ; dieser Typ war kein Rotzlöffel.
Era un groso de la cantora, míralo ahora si él fue la moda
Er war 'ne große Nummer unter den Sängern, schau ihn dir jetzt an, ob er die Mode war.
Lo que todos sabemos está prohibido, vos sos el reflejo de los dormidos
Was wir alle wissen, ist verboten; du bist das Spiegelbild der Schlafenden.
Defender a las compañías, no es cosa mía, no es cosa mía
Die Unternehmen zu verteidigen, ist nicht meine Sache, nicht meine Sache.
Y con la cara del artista combaten el problema de la piratería, no es cosa mía
Und mit dem Gesicht des Künstlers bekämpfen sie das Problem der Piraterie, nicht meine Sache.
Van a usar a primerísimas figuras
Sie werden erstklassige Persönlichkeiten benutzen.
Hay millones que no facturan y laburan por la culpa de tu estructura
Es gibt Millionen, die nichts verdienen und schuften wegen deiner Struktur.
Compañía, radio, censura: Todo para vos y el estado te ayuda
Unternehmen, Radio, Zensur: Alles für dich, und der Staat hilft dir dabei.
El estado que te tortura con su democracia, o con su dictadura
Der Staat, der dich mit seiner Demokratie oder seiner Diktatur quält.
Está más cerca de darle ayuda a los que viven de esta basura
Er ist eher bereit, denen zu helfen, die von diesem Müll leben.
El estado que te tortura con su democracia, o con su dictadura
Der Staat, der dich mit seiner Demokratie oder seiner Diktatur quält.
Está más cerca de darle ayuda a los que viven de esta usura
Er ist eher bereit, denen zu helfen, die von diesem Wucher leben.
Organización Internacional
Internationale Organisation,
Revolucionaria contra el capital
revolutionär gegen das Kapital.
Contra los burócratas, contra la patronal
Gegen die Bürokraten, gegen die Arbeitgeber.
Contra el fondo monetario internacional
Gegen den Internationalen Währungsfonds.
Azúcar
Zucker!
Todo aquel, que piense que Duhalde no es igual
Jeder, der denkt, dass Duhalde nicht derselbe ist,
Tiene que entender que no es así, ese es otro hijo de puta
muss verstehen, dass es nicht so ist, das ist noch so ein Hurensohn.
Y hay que matarlo
Und man muss ihn töten.
Todo aquel, que piense que Duhalde no es igual
Jeder, der denkt, dass Duhalde nicht dasselbe ist,
Tiene que entender que no es así, ese es otro hijo de puta
muss verstehen, dass es nicht so ist, das ist noch so ein Hurensohn.
Hay que matarlo
Man muss ihn töten.
¡Ay!
Ay!
No hay que pagar ni a la banca internacional
Man darf weder die internationalen Banken bezahlen
Ni los impuestos nacionales
noch die nationalen Steuern.
¡Ay!
Ay!
No hay que pagar ni a la banca internacional
Man darf weder die internationalen Banken bezahlen
Ni los impuestos nacionales
noch die nationalen Steuern.





Writer(s): Hernán Carlos De Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.