Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
expande
la
miseria
por
todo
el
planeta
y
hay
muchos
caretas
que
piensan
que
la
meta
Das
Elend
breitet
sich
über
den
ganzen
Planeten
aus,
und
es
gibt
viele
Heuchler,
die
denken,
das
Ziel
Capitalista
es
que
todos
podamos
tener
algún
día
la
camioneta
des
Kapitalismus
sei,
dass
wir
alle
eines
Tages
den
Geländewagen
haben
können.
Que
cabeza
más
concheta
Was
für
ein
versnobter
Kopf,
mein
Lieber!
Tienen
plena
confianza
en
esta
mierda
y
se
piensan
que
esa
paz
Sie
haben
volles
Vertrauen
in
diese
Scheiße
und
denken,
dass
dieser
Frieden,
Esa
paz
que
te
da
el
poder
de
explotar
dieser
Frieden,
den
dir
die
Macht
gibt
auszubeuten,
Esa
paz
que
te
da
el
poder
de
emplear
se
expande
en
el
planeta
dieser
Frieden,
den
dir
die
Macht
gibt
anzustellen,
sich
auf
dem
Planeten
ausbreitet.
Todos
sabemos
que
la
meta
es
la
plata,
la
merca,
las
armas
y
las
cometas
Wir
alle
wissen,
dass
das
Ziel
die
Kohle,
der
Stoff,
die
Waffen
und
die
Schmiergelder
sind.
Todos
sabemos
que
te
están
saqueando,
al
primer
mundo
están
emparchando
Wir
alle
wissen,
dass
sie
dich
ausplündern,
die
Erste
Welt
flicken
sie
nur
notdürftig.
Lo
que
realmente
se
expande
por
el
mundo
es
la
muerte
de
este
sistema
inmundo
Was
sich
wirklich
auf
der
Welt
ausbreitet,
ist
der
Tod
dieses
abscheulichen
Systems.
Se
expande
en
el
planeta
Es
breitet
sich
auf
dem
Planeten
aus,
La
resistencia
a
este
sistema
y
es
un
enema
der
Widerstand
gegen
dieses
System,
und
es
ist
ein
Einlauf.
Salta
la
bronca
y
es
un
bochorno
Die
Wut
kocht
hoch,
und
es
ist
eine
Schande.
¿Quién
no
sabe
que
son
todos
chorros?
Wer
weiß
denn
nicht,
dass
das
alles
Diebe
sind?
Si
te
enteraste
hoy
serás
de
capital,
si
queda
un
puesto
de
laburo
seguro
que
está
acá
Wenn
du
es
heute
erst
mitbekommen
hast,
bist
du
wohl
aus
der
Hauptstadt;
wenn
es
noch
einen
Job
gibt,
dann
sicher
hier.
Por
comer
un
día
más
me
puedo
concentrar
y
no
pensar
Um
noch
einen
Tag
zu
essen,
kann
ich
mich
konzentrieren
und
nicht
nachdenken.
Descansar
el
balero,
esa
es
la
enema
para
el
obrero
Den
Kopf
ausschalten,
das
ist
der
Einlauf
für
den
Arbeiter.
Organización
Internacional
Internationale
Organisation,
Revolucionaria
contra
el
capital
revolutionär
gegen
das
Kapital.
Contra
los
burócratas,
contra
la
patronal
Gegen
die
Bürokraten,
gegen
die
Arbeitgeber.
Contra
el
fondo
monetario
internacional
Gegen
den
Internationalen
Währungsfonds.
Eso
es
antiguo
me
dijo
un
coso,
ese
coso
no
era
un
mocoso
Das
ist
altmodisch,
sagte
mir
so
ein
Typ;
dieser
Typ
war
kein
Rotzlöffel.
Era
un
groso
de
la
cantora,
míralo
ahora
si
él
fue
la
moda
Er
war
'ne
große
Nummer
unter
den
Sängern,
schau
ihn
dir
jetzt
an,
ob
er
die
Mode
war.
Lo
que
todos
sabemos
está
prohibido,
vos
sos
el
reflejo
de
los
dormidos
Was
wir
alle
wissen,
ist
verboten;
du
bist
das
Spiegelbild
der
Schlafenden.
Defender
a
las
compañías,
no
es
cosa
mía,
no
es
cosa
mía
Die
Unternehmen
zu
verteidigen,
ist
nicht
meine
Sache,
nicht
meine
Sache.
Y
con
la
cara
del
artista
combaten
el
problema
de
la
piratería,
no
es
cosa
mía
Und
mit
dem
Gesicht
des
Künstlers
bekämpfen
sie
das
Problem
der
Piraterie,
nicht
meine
Sache.
Van
a
usar
a
primerísimas
figuras
Sie
werden
erstklassige
Persönlichkeiten
benutzen.
Hay
millones
que
no
facturan
y
laburan
por
la
culpa
de
tu
estructura
Es
gibt
Millionen,
die
nichts
verdienen
und
schuften
wegen
deiner
Struktur.
Compañía,
radio,
censura:
Todo
para
vos
y
el
estado
te
ayuda
Unternehmen,
Radio,
Zensur:
Alles
für
dich,
und
der
Staat
hilft
dir
dabei.
El
estado
que
te
tortura
con
su
democracia,
o
con
su
dictadura
Der
Staat,
der
dich
mit
seiner
Demokratie
oder
seiner
Diktatur
quält.
Está
más
cerca
de
darle
ayuda
a
los
que
viven
de
esta
basura
Er
ist
eher
bereit,
denen
zu
helfen,
die
von
diesem
Müll
leben.
El
estado
que
te
tortura
con
su
democracia,
o
con
su
dictadura
Der
Staat,
der
dich
mit
seiner
Demokratie
oder
seiner
Diktatur
quält.
Está
más
cerca
de
darle
ayuda
a
los
que
viven
de
esta
usura
Er
ist
eher
bereit,
denen
zu
helfen,
die
von
diesem
Wucher
leben.
Organización
Internacional
Internationale
Organisation,
Revolucionaria
contra
el
capital
revolutionär
gegen
das
Kapital.
Contra
los
burócratas,
contra
la
patronal
Gegen
die
Bürokraten,
gegen
die
Arbeitgeber.
Contra
el
fondo
monetario
internacional
Gegen
den
Internationalen
Währungsfonds.
Todo
aquel,
que
piense
que
Duhalde
no
es
igual
Jeder,
der
denkt,
dass
Duhalde
nicht
derselbe
ist,
Tiene
que
entender
que
no
es
así,
ese
es
otro
hijo
de
puta
muss
verstehen,
dass
es
nicht
so
ist,
das
ist
noch
so
ein
Hurensohn.
Y
hay
que
matarlo
Und
man
muss
ihn
töten.
Todo
aquel,
que
piense
que
Duhalde
no
es
igual
Jeder,
der
denkt,
dass
Duhalde
nicht
dasselbe
ist,
Tiene
que
entender
que
no
es
así,
ese
es
otro
hijo
de
puta
muss
verstehen,
dass
es
nicht
so
ist,
das
ist
noch
so
ein
Hurensohn.
Hay
que
matarlo
Man
muss
ihn
töten.
No
hay
que
pagar
ni
a
la
banca
internacional
Man
darf
weder
die
internationalen
Banken
bezahlen
Ni
los
impuestos
nacionales
noch
die
nationalen
Steuern.
No
hay
que
pagar
ni
a
la
banca
internacional
Man
darf
weder
die
internationalen
Banken
bezahlen
Ni
los
impuestos
nacionales
noch
die
nationalen
Steuern.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernán Carlos De Vega
Album
20 Años
date de sortie
13-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.